牛逼姐
凯蒂·佩里(水果姐)
“水果姐”or“shui guo jie”是中国人给Katy Perry起的外号,因为她总是穿水果样式的服装,登台表演时也带着许多巨大的水果。过去的表演中,Katy Perry穿过耀眼的西瓜胸衣,一边唱歌一边拿着巨大的充气草莓,甚至从一个大香蕉里一跃而出。她还谈论过自己吃自己种的水果,所以这个外号起的相当贴切!
詹妮弗·洛佩兹(洛霸Lord of Butt)
詹妮弗·洛佩兹在香港和中国内地被称为“洛霸”。詹妮弗洛佩兹在香港和中国内地比较流行的昵称是“洛霸”,翻译过来的意思是“美臀天后”。实际上这个有点双关语。“洛霸”听上去和她的姓“洛佩兹”很像。
本尼迪克特·康伯巴奇(卷福Curly Blessing)
本尼迪克特·康伯巴奇被称作“卷福”。在普通话里,juan就是卷曲的意思,指的是康伯巴奇在神探夏洛克里的一头卷发造型。Fu的意思是幸福、好运或祝福,也是“福尔摩斯”的第一个字。综合上面两点,就能得出一个类似“卷夏”或者更有诗意的“卷福”的名字。
尼基·米娜(麻辣鸡 Numbing-Spicy Chicken)
尼基·米娜被叫做麻辣鸡。许多中国菜不仅仅是辣。因为有了一种特殊的花椒,四川料理常常给吃的人带来特别的刺激感,真的会让你的舌头麻掉。这就是为什么中国粉丝给尼基·米娜起名叫“麻辣鸡”了,因为她实在太火辣了,她会令你晕头转向,意犹未尽。
亚当·莱文(骚当Flirty Adam)
亚当·莱文和凯拉·奈特莉在2013年合作了电影《歌声改变一切》。美国观众不是唯一被亚当·莱文电晕的观众们,喜爱他的中国观众叫他“骚当”。他的嗓音非常独一无二,有几分振奋人心,因为他有很多半裸的照片,所以粉丝们才给他起了“骚当”这个外号。
玛利亚·凯莉(牛姐CowSister)
玛利亚·凯莉的中国外号是“牛姐”,原因是中国有一个略微粗俗但是很受欢迎的俗语“牛逼”,非常了不起的意思。因此“牛姐”虽然听上去一般,但真真切切是赞美,是对凯莉不可思议唱功的肯定。另一种解释是《芝麻街》的第1992期里有一只会唱歌的奶牛叫“玛利亚·牛莉”。
爱莉安娜·格兰德(小牛Little Cow)
中国观众叫爱莉安娜·格兰德“小牛”,因为她的嗓音总是让人联想起玛利亚·凯莉(牛姐),听完格兰德翻唱的玛利亚·凯莉的《情绪》,你肯定会忍不住同意。
詹妮弗·劳伦斯(大表姐Cousin)
想要明白为什么詹妮弗·劳伦斯的外号是“表姐”,你必须要有中国人的幽默感。在2011年奥斯卡的投票结果揭晓前,成百上千的中国网民开玩笑公布获奖名单,并且都声称是从奥斯卡内部的表哥或表姐那听说的。但是有一位中国网民下了大赌注,大胆地宣称劳伦斯是他的表姐,并且她获得了最佳女演员奖。事实上,她不是谁的表姐,但是这个外号就被人们记住了。也有一说因某名表品牌的一款“劳伦斯”系列同名,因此劳伦斯就成了“表姐”。
贾斯汀·汀布莱克(贾老板Boss)
是的,贾斯汀·汀布莱克被直接叫做“老板”。这是对贾斯汀投资才能的敬畏之称:从服装公司到科技创业,从高尔夫球场再到唱片公司,贾老板通通拥有。
莱昂纳多·迪卡普里奥(皮卡丘Pikachu)
台湾观众给迪卡普里奥改成了口袋妖怪的名字。李奥纳多·迪卡普里奥在台湾被叫做皮卡丘。这个玩笑起源于2011年一个台湾新闻主持人因为口误在电视上把他的名字念成“李奥纳多·皮卡丘”。直到今天,不爱严肃的台湾媒体甚至是香港媒体都爱用“皮卡丘”这个名字指代他。