大众种马写过哪些小说?

仲马的中译本;

1,《暴君的末日》,全小虎译,广西人民出版社1987。罗马尼禄的时代。2.As Gagneau,韩虎林译,长沙湖南人民出版社1985。法国的弗朗索瓦一世时代。也被称为切利尼传奇。3.《玛戈女王》,张英伦、向奎观译,合肥安徽人民出版社1982。拉赖恩马戈特和瓦卢阿家族的玛格丽特。亨利三世三部曲,第一部。4.《蒙索洛夫人》,陈译,南昌江西人民出版社1983。亨利三世三部曲的第二部。旧译本是LaDamedeMonsoreau,洪冠涛译,上海商务印书馆1923。5.《四十五个卫兵》,郝云译,上海译文出版社1990。亨利三世三部曲的第三部。6.《三个火枪手》,李清雅译,上海译文出版社1978。还翻译成三剑客和侠义故事。大年三部曲的第一部。路易十三世时代。7.《二十年后》,王译,,南京译林出版社,2005年。也翻译为延续的骑士精神。大年三部曲的第二部。路易十四时代。《布拉吉·洛纳子爵》,谭、吴丹丽译,上海译文出版社1984。还被翻译成《银姬》、《双和《铁面人》。大年三部曲第三部。路易十四时代。老版本是LeVicomtedeBragelome,君硕译,上海商务印书馆再版,1908,1915。9.《黑郁金香》,郝云译,南昌江西人民出版社1979。荷兰的奥兰治(威廉)时代。10,《裙子与女人之战》,张、王昌明译,哈尔滨黑龙江人民出版社1996。路易十四时代。11,《阿曼德骑士》,李译,山东人民出版社1982。奥尔良路易十五摄政区。12,巴尔萨莫男爵,《风雨魔法师》,高林译,北京中文出版社,2003年。路易十五时代。还翻译成美女恩怨情仇的故事,台湾省翻译成巴萨传奇。13,《女王的项链》,王、韩虎林译,昆明云南人民出版社1983。路易十六时代。14,《愤怒的皮都》,叶尊吴丹丽译,上海译文出版社1994。大革命的时代。15《查尼伯爵夫人》,谭译,上海译文出版社1993。老译本是ContessdeCharney,上海商务印书馆,林纾旁白,王青桐译。大革命的时代。16,《红楼骑士》,罗译,成都四川人民出版社1981。旧译本为LeChevatierdeMaison-Rogue,上海商务印书馆1914译,林纾、李师中译。大革命的时代。17,《双城记》,王译,上海译文出版社1986。黑仔和侠盗猎车手。拿破仑时代。18,《基督山伯爵》,蒋学模译,北京人民文学出版社1978。也翻译成了基督山的故事。路易十八复辟时代。《罗宾汉》,乔娟译,济南明日出版社,2005年。英国的理查一世时代。20.《玛丽的悲剧故事》(QueenofScots),韦奕译,上海商务印书馆1930。21,《加里·博迪回忆录》,仲马编,黄译,北京商务印书馆1983。22.《大仲马文选》,吴主编,济南山东文艺出版社1999。有两部小说,分别是《夏吟集》和《黑郁金香》,还有一部戏剧《亨利三世和他的宫廷》。23.《主人的残酷》,马援主编,北京新世界出版社,2002年。包含大仲马的《冈格侯爵夫人》。24.《恶狼司令》,陈训明译,百花文艺出版社,2008年。大仲马著名的魔幻小说三部曲之一(另外两部是《火岛传说》和《爱泼斯坦城堡》)

补充:亚历山大·杜马斯菲尔斯(1802~1870),又名大仲马,19世纪法国浪漫主义作家。大仲马的作品多达300卷,主要是小说和戏剧。代表作品有:《亨利三世和他的宫廷》(剧本)、《基督山伯爵》(小说)、《三个火枪手》(小说)等。大仲马遵守* * *和政治观点,反对君主制。他参加了1830年的“七月革命”,1848年推翻七月王朝的革命,以及加里波第反对那不勒斯王国的战役。因为混血儿的身份,他一生都被种族主义所困扰。2002年,大仲马132去世后,遗体被移至法国万神殿。大仲马的小说多取材于真实历史,情节曲折生动,往往出人意料,被称为历史惊悚小说。大仲马小说的特点是结构清晰明了,语言生动有力,对话灵活多变。大仲马也因此被后人誉为“通俗小说之王”。