有一天请大卫·尼克尔森把这部小说翻译成中文。真的不行。我不得不累死累活地翻译英文版。

第一部分

1988-1992

刚刚二十出头

“那是难忘的一天,因为它改变了我很多,因为你在我心里。但都是一样的生活。想象有一天你被打败了,想想它的进程会有多么不同。停下来,读这篇文章的人,想想那一个长长的时刻,铁制或金制的锁链,荆棘或花朵,那难忘的一天。查尔斯·狄更斯《远大前程》

第一章

星期五65438+七月0988 15

她说,我认为重要的事情让一些人变得有些不同。你知道,实际上改变一些事情。什么,比如“改变世界”,什么意思?

诺亚的整个世界...周围仍然是一个较小的预兆。

他们静静地躺了一会儿,他们的身体在一张单人床上互相蜷缩着,他们都开始笑了起来。“黎明前的声音,‘不会相信我刚才说的话’,不会相信我刚才说的话,”她抱怨道。“听起来很粗俗,你不原谅我吗?'

有点难过。我一直在努力激励!为了一次伟大的冒险,我一直在努力提升你肮脏的灵魂。那个谎言就在你面前。她转向他。不是说你需要它。我希望你有你的未来。很好做,而且很ta。在某个地方,你可能会得到一个小流程图或什么的。“几乎没有”

大概会得到一点,大部分在某个地方什么的。很难。那你打算怎么办?什么伟大的计划?嗯,我的父母会开始盯着我的东西,然后倒在他们的东西上,当他们生病在他们的公寓里呆上一两天的时候。

“非常好”,当时,中国可能看到了这方面的一切。她叹息道,那时候他可能去了印度,到处旅游,那里有点儿——游泳。太容易预测了。一起旅行有什么不好?逃避现实更是如此。?我认为现实是剩余估价,‘全面质量控制’。

他说他希望它能遇到黑暗和魅力。她吸了一口气。嗯,我想,对于那些能给予的人来说。为什么说“我要去度假两年”不公平?这是一回事。'

“因为旅行能让人见多识广,”他说,站起来用一根手杖亲吻她。

“哦,我觉得你可能有点心胸太宽广了,是的。”她说她的脸变了,至少现在是这样。它们又在枕头上了。“反正我不是说你在做什么。我是说下个月的未来。当你是,我不知道……”她停顿了一下,仿佛有魔力,喜欢幻想。"...第五维四十什么的。你40岁的时候想要什么?”

四十?他似乎也反对这个概念。不知道,我可以说“有钱”吗?'

只是太,太肤浅了。'

当时还不错,“出名”。他开始用鼻子推她的脖子。“这一点并不完美,不是吗,”

不是不完美,是不完美。。激发,兴奋

激动人心!“‘他现在在模仿她的声音,她柔和的约克郡口音,试图成为她稳定的愚蠢。她得到了很多这个,这个漂亮的男孩笑得很开心。

口音似乎有些不寻常和古怪,不,她第一次为他感到安心的厌恶颤抖。她耸了耸肩,自己离开了,直到她的背被压在石膏墙的凉意上。

是的,令人兴奋,我们一定非常兴奋,不是吗?那些可能性。正如这所大学的副校长所说,“机会的大门是敞开的…”

“你的名字会出现在明天的报纸上…”

'

不太可能。'

所以,怎么,你当时很兴奋吗?'

我吗?天啊,不,我丢了两个骰子。'

“这不是病态,这是令人兴奋的。

激动人心!”“他现在正在模仿她的声音,她那温和的约克郡口音,试图使她的声音,她让这许多笨拙的、奢侈的男孩子发出奇怪的声音,仿佛这种口音有什么不寻常的、独特的东西,而不是她第一次感到宽慰和讨厌他颤抖的手。她耸耸肩,开车走了,直到她的背靠近凉爽的墙。

“是的,激动人心,我们注定要激动,不是吗?所有这些可能性。正如校长所说,“机会的大门是敞开的”…

“你的名字,在明天的报纸上……”

不太可能。

“好吧,你为什么激动?”

你四十岁的时候做什么?'

他若有所思地点燃了香烟。“令人激动的是,嗯——”

艾米。“Em”是谁?

人们认为你是Em。我听到了。'

是的,我的朋友认为我是Em。'

所以我能把你当成Em吗?'

/f?kz = 1146367137