奥斯卡和沃尔德简介
他是英国著名的剧作家、散文家和诗人。然而,他的童话比他的其他作品传播得更广,传播到世界上每一个有孩子的地方。
他出生在都柏林的一个贵族家庭。他的父母是外科医生和贵族。我母亲是一名作家,也是当时一家著名沙龙的主持人。
王尔德毕业于牛津大学。他从小就深受文学的影响。在都柏林圣三一大学学习期间,他阅读了大量的古典文学作品,凭借其杰出的才华,很快在文学上取得了巨大的成功。
王尔德高大英俊,略带女人味。他衣着怪异,经常从历史书画中获取灵感来装饰自己,像个别出心裁的花花公子。
王尔德有一种诗意的气质。他在大学获得了三位一体诗歌奖,但后来他选择了写评论小说和戏剧,而不是写诗。虽然他主要是作为一个成人作家而为人所知,但他早期的作品中有两本童话集:《快乐王子的故事》和《石榴庄》,这两本童话集已被载入英国儿童文学的史册。
王尔德在巴黎和伦敦遇到了当时的一些印象派画家、作家和评论家,他从各种观点中汲取营养。他从传统美学的支持者变成了唯美主义的倡导者。他关于唯美主义的演讲在美国受到热烈欢迎,伦敦的批判大众也向他张开了双臂。他还不到三十岁,就已经很有名气,成为唯美主义的先驱。
1884年,王尔德结婚了,过着富裕的生活,心胸宽广,胖胖的。1885-1886期间,王尔德的两个儿子相继出生。作为父亲,王尔德从与儿子的亲密关系中获得了很多灵感。他和儿子们在乡下度过的时光是他创作的黄金时期。在这期间,他为孩子们写下了美丽动人的童话。他的儿子后来回忆说:“(父亲)有时会趴在保育室地板上,轮流扮成狮子、狼和马,平时温和的形象一扫而光...他玩累了会让我们静静听他讲童话和冒险传说,肚子里有说不完的故事……”王尔德的童心是他童话的源泉。
王尔德在伦敦警察局的一次扫黄行动中被发现有伤风化,他也被证明是同性恋。他爱上了年轻英俊的爵士道格拉斯,遭到了爵士父亲的指责。当时英国法律不允许同性恋。结果他被起诉,大众对他反感,落魄的时候他的书被封了,戏被停了,家里的名画和青花瓷被低价卖掉,最后被判入狱。奥斯卡·王尔德于1897年入狱两年后出狱,隐姓埋名在巴黎隐居,于1990年死于一家廉价的小旅馆,享年46岁,身边没有亲人。
虽然王尔德对婚姻持非常消极的态度,无情地嘲讽和揭露人性,但他非常爱他的两个孩子。他的孩子因为他的丑闻被迫改姓王尔德所有的财产和手稿在他入狱后都被抢劫、盗窃和购买。是他的两个儿孙帮忙整理了他所有的手稿。
在王尔德的墓碑上,他被誉为“天才学者和戏剧家”。的确,他是当之无愧的剧作家。在他事业的巅峰时期,他的主要剧作有《温德梅尔夫人的扇子》、《理想的丈夫》等。,都是临时的绝唱。说起“才子”,远在王尔德被世人所知之前,他才24岁,他的诗就获得了大奖;在他短暂的创作生涯中(四十六岁),他的作品充满了智慧和趣味。但他事业的腾飞,风格的形成,可以说都源于童话,直到他的第一本童话集出版后,人们才真正把他当成一个有影响力的作家。英国杂志《优雅》将他与安徒生相提并论,称他的《自私的巨人》是一部“完美的作品”,整个童话集是纯英语的结晶。他的“为艺术而艺术”的美学观影响广泛。
王尔德追求语言的表达效果。他的童话很有叙事性。读他的童话,就像在听一段朗朗上口、节奏无穷的叙事。几乎所有熟知王尔德的人在回忆他的时候都会提到王尔德无与伦比的口才。看他的童话,人们常常会觉得这位生活在19世纪维多利亚时代的伟大作家还在和我们说话,我们被他的话折服和迷惑,就像每个听过他演讲的人一样。
1888年5月,他的第一本童话集《快乐王子及他人》(包括《快乐王子》、《夜莺与玫瑰》、《自私的巨人》、《忠诚的朋友》和《魔法火箭》)出版。这本书立刻引起了轰动,它的作者成了人们注意的中心。
189112年,他的另一本童话集出来了——石榴屋,里面有四个童话:《年轻的国王》、《小公主的生日》、《渔夫和他的灵魂》、《星子》。这本书没有王尔德的第一个童话那么受欢迎,但渐渐地,尤其是在王尔德去世后,它成为了一部众所周知的故事集。
这两部作品有明显的安徒生作品的痕迹。作品流露出消极悲观的思想。然而,他们快乐的幽默感和结构美使他们在英国儿童文学史上留名青史。
这两本童话集在很多方面都不一样,反映了作者风格的变化。第二部童话的风格更加华丽,圣经风格的代词出现的次数更多。奥斯卡·王尔德强调他的作品是用理想的方式而不是重复的方式来描述现实,这也是对模仿生活的当代艺术的一种反弹。但有时候这种“反弹”有点过了,拖慢了故事的节奏,失去了它的明亮和生动。
王尔德最著名的童话是《快乐王子》和《自私的巨人》。快乐王子的雕像矗立在城市的上空。他看到了这个城市的丑陋和贫穷。虽然他的心是铅的,但他还是忍不住哭了。在燕子的帮助下,王子把他所有的珠宝都给了穷人。然而,他和燕子却落得一个把尸体扔进垃圾堆的悲惨命运。《快乐王子的故事》仍然是英国最著名的童话故事之一,并被多次重印。在王尔德的童话中,《自私的巨人》是最矮的,也是最美最有诗意的一部。
机趣和戏剧性像双胞胎一样贯穿了他所有的童话,这也是他的童话最吸引人的地方。王尔德擅长用华丽的笔触和生动的隐喻创造有趣的描述风格,他的每一个童话故事中善良和美丽的形象所经历的变化——心灵的破裂和死亡,以及其中对抗和冲突的戏剧效果——紧紧抓住读者的心弦。王尔德把人性的美好归功于他心爱的人,就像《快乐王子》里的王子和燕子。夜莺与玫瑰中的夜莺。几乎每一个童话都有一个因爱而变得美好的形象,体现了王尔德追求理想艺术的初衷,不愧为“为艺术而艺术”的鼻祖之作。有一次,王尔德给儿子讲“自私的巨人”,他忍不住哭了。当他的儿子问他为什么哭时,王尔德说真正美丽的东西总是让他哭泣。
然而,谁能想到,这位19世纪最伟大的英国作家,死时身无分文,连朋友都要付房租。王尔德的一生经历了大起大落,时而如日中天,时而一落千丈。这个鄙视模仿,生活,追求理想艺术的作家,发现自己的童话《快乐王子》已经出人意料地提前写好了自己的人生。无数后来的学者试图评价王尔德的功过,其中理查德·伊曼评论道:“他属于我们这个时代,而不是维多利亚时代。现在,远离那些丑闻,岁月已经肯定了他最好的作品。他悄悄地向我们走来,出众而高大,讲着寓言和哲理,笑着哭着,这样没完没了,这样滑稽,这样不可动摇。”
王尔德作品在中国最早的翻译是在1915年。1925年,洪深将自己的名剧《温德米尔夫人的扇子》改编,以《富家公子的扇子》为题搬上舞台演出。他唯一的一部小说《道林·格雷》和他的戏剧选集都被翻译成中文。巴金在四十年代翻译了他的童话《快乐王子》。余光中翻译了王尔德的戏剧《温夫人的扇子》《非儿戏》,写了精彩的序言《笑扇百年底——纪念温夫人的扇子百年》和《谈王尔德的《非儿戏》,分别翻译于八九十年代。但在中国人对王尔德的介绍中,有一件事要么含糊其辞,要么讳莫如深,那就是王尔德因“非礼罪”被判入狱。直到最近几年,王尔德的传记翻译才被详细披露。作者弗兰克是王尔德的当代朋友。
有三部关于王尔德生活的电影,在20世纪60年代有两部。1997的电影《王尔德和他的情人》将王尔德的同性恋经历搬上银幕,详细分析了王尔德的奇异爱情,也展现了王尔德传奇的一生。
奥斯卡·王尔德的画像在英国铸造,人们永远不会忘记这位才华横溢、豪放不羁的伟大作家。
他还写了《莎乐美》,“美的毁灭”是王尔德唯美主义代表作《莎乐美》中所表现的悲剧主题。