《杨的儿子》译本
杨的儿子翻译如下:
梁国有一户姓杨的人家,他有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来看望他的父亲。碰巧他父亲不在家,所以他把杨紫叫了出来。
杨的儿子给带来了水果,包括杨梅。孔君平指着杨梅的儿子说:“这是你的水果。”杨的儿子马上回答说:“我没听说孔雀是你的鸟。”
梁的儿子今年九岁,非常聪明。孔君平想起了他的父亲,但当他的父亲不在时,他大声喊道。为了坐果,果实有杨梅。孔子指给儿子看,说:“这是你家的果子。”儿子答:“没听说孔雀是家禽大师。”
《杨之子》选自南朝《世说新语·话》,是一部以记录汉末至金代士绅轶事为主的小说。这篇文章讲述了一个名叫杨的家庭里一个聪明的九岁男孩的故事。
文本真理
选这门课的目的是:一是让学生接触文言文,对文言文有一个初步的了解;二是理解古文的含义;三是让学生感受到故事中人物语言的风趣和机智。
这组文字描述了杨紫的聪明,也生动地描述了杨紫的幼稚和巧妙的回答。教会我们学会随机应变,三思而后行,用智慧和勇气解决问题。