魏风·伐檀原文拼音及翻译

魏风伐檀原文拼音及翻译如下:

一、原文

1、魏风·伐檀坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗(yī)兮。不稼不穑(sè),胡取禾三百廛(chán)兮。不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆(huán)兮。彼君子兮,不素餐兮。坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗(yī)兮。不稼不穑,胡取禾三百亿兮。

2、不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮。彼君子兮,不素食兮。坎坎伐轮兮,置之河之漘(chún)兮。河水清且沦猗(yī)兮。不稼不穑,胡取禾三百囷(qūn)兮。不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑(chún)兮。彼君子兮,不素飧(sūn)兮。

二、翻译

1、砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊。不出冬狩又不到夏猎,为啥见你庭院猪獾悬啊。那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊。砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处。

2、河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊。不出冬狩又不到夏猎,为啥见你庭院兽悬柱啊。那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊。砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯。

3、河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊。不出冬狩又不到夏猎,为啥见你庭院挂鹌鹑啊。那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊。

魏风伐檀的相关内容

1、这首诗是魏国的民歌,出自《诗经》中的《国风·魏风》,***3章,有27句。它反映了当时社会中下层民众对上层统治者的不满,强烈地揭示出劳动人民对不劳而获的寄生虫和吸血鬼似的统治阶级的怨恨。

2、这首诗的独特之处在于,它并没有直接陈述奴隶主贵族对劳动人民的剥削,而是运用反诘排句和反语的形式来责问和讽刺那些享受特权却无所作为的君子。这种别具一格的写作手法使得诗作充满了无法阻挡的力量,更加深刻地揭示了被压迫阶级意识的觉醒。

3、这首诗启示我们,在现实生活中,我们应该关注并尊重他人的努力和付出,而不是只看重自己的权益。同时,我们也应该反对任何形式的不劳而获的行为,因为这种行为不仅违反了公平原则,也破坏了社会的和谐稳定。