地下室笔记的最佳翻译版本

《地下室手记》最好的译本是仓翻译的。

1.地下室笔记描述了一个虚构的人,作者认为这个人在当时的社会中不仅是可能的,甚至是不可避免的。地下室的主角以第一人称叙述。地下室人是40岁左右的退休公务员。他的内心充满病态的自卑,但他也经常剖析自己。

2.该书主要由两部分组成:第一部分是地下室人的长篇独白,探讨自由意志、人类非理性、历史非理性等哲学问题。第二部分是地下室男人追溯他的过去,以及他是如何遇到一个妓女,丽莎。小说直面车尔尼雪夫斯基的小说悲观主义怎么办?历史乐观主义,认为思想和感情经常处于矛盾状态。

地下室笔记的创作背景:

1,《地下室笔记》是俄罗斯作家陀思妥耶夫斯基写的一部小说。《地下室笔记》作为作家前后期创作的转型之作,完成于1864。这一年在作家几十年人生中的意义,应该不亚于1849在拓实人生中留下的影响。

2.1849年的被捕和处决,以及1864年的一系列不幸,对陀思妥耶夫斯基来说是极大的身心折磨。

3.在这一年里,作家遭受了物质、情感、事业、精神的多重打击,这无疑对作家在这里的创作产生了巨大的影响。诞生于这一年的《地下室的故事》被很多人称为所有作家作品中最恶毒的一部。后来拓实回忆起这个创作,认为其中包含的思想和主题“太黑暗了”。