吕蒙入吴文言文阅读

1. 文言文”吕蒙入吴“的对照翻译

单句:

吕蒙为吴国效力后(百科)

吕蒙进入吴国

吕蒙加入吴国(这两个是我自己翻译的)

这种翻译一般都要看上下文的。

我建议用“吕蒙加入吴国”这个译法。

全文翻译:

吕蒙加入吴国,吴国主公劝他要学习文化,吕蒙于是博览群书,其中最精通的是周易。经常成为孙策的座上宾,并且喝醉酒就睡在座位上,突然说梦话并把周易的一段给说出来了,大家被他的梦话惊醒,于是便问他,吕蒙说:“我梦见伏羲、周文王、周公和我讨论世间兴衰之事,日月天象地理的规律,没有不精彩绝伦,没有领会其中的精妙,所以朗诵文章。”因此大家都说“吕蒙梦中读懂了《周易》”。

2. 文言文”吕蒙入吴“的对照翻译

单句:吕蒙为吴国效力后(百科)吕蒙进入吴国吕蒙加入吴国(这两个是我自己翻译的)这种翻译一般都要看上下文的。

我建议用“吕蒙加入吴国”这个译法。全文翻译:吕蒙加入吴国,吴国主公劝他要学习文化,吕蒙于是博览群书,其中最精通的是周易。

经常成为孙策的座上宾,并且喝醉酒就睡在座位上,突然说梦话并把周易的一段给说出来了,大家被他的梦话惊醒,于是便问他,吕蒙说:“我梦见伏羲、周文王、周公和我讨论世间兴衰之事,日月天象地理的规律,没有不精彩绝伦,没有领会其中的精妙,所以朗诵文章。”因此大家都说“吕蒙梦中读懂了《周易》”。

3. 吕蒙入吴

吕蒙入吴,吴主劝其学业,蒙乃博览群籍,以《易》为宗.常在孙策座上酣醉,忽卧于梦中诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之.蒙曰:“向梦见伏羲、文王、周公与我论世祚兴亡之事,日月贞明之道,莫不精穷极妙,未该元旨,故空诵其文耳.”众座皆云“吕蒙呓语通《周易》”.吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了很多的书籍.有一次他在孙策家里喝酒喝多了,忽然在梦中将《周易》背诵了一遍,然后突然醒了过来.大家都问他怎么回事.吕蒙说:“我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论朝代兴衰的事情,日月运行的道理,都非常的精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇文章罢了.”在座的人都说“吕蒙做梦的时候读懂了《周易》”古今异议字:1 常 古意:曾经 今意:经常 2 向 古意:刚才 今意:朝着。