死死团 团歌的翻译

翻好了(吐血的歌词)有什么不对可以告诉我~~~毕竟偶的日语不是太好OTL~~~

死ね死ね団のうた

「レインボーマン」

昭和47年10月6日

川内康范 作词

北原じゅん 作曲

キャッツアイズ、ヤング?フレッシュ 呗

死ね 死ね

(去死 去死)

死ね死ね死ね死ね死んじまえ

(去死去死去死去死去死之前)

黄色(きいろ)いブタめをやっつけろ

(把那黄色的猪干掉)

金(かね)で心(こころ)を汚(お)してしまえ

(被金钱所污染的心)

死ねアー 死ねウー 死ね死ね

(去死啊---去死哇---去死去死)

日本人(にほんじん)は邪魔(じゃま)っけだ

(日本人是障碍)

黄色(きいろ)い日本(にほん)ぶっつぶせ

(将黄色的日本破坏掉)

死ね死ね死ね 死ね死ね死ね

(去死去死去死 去死去死去死)

世界(せかい)の地図(ちず)から消(け)しちまえ 死ね

(从世界地图上消失掉 去死)

死ね死ね死ね 死ね死ね死ね

(去死去死去死 去死去死去死)

死ね死ね死ね 死ね死ね死ね

(去死去死去死 去死去死去死)

死ね死ね死ね 死ね死ね死ね

(去死去死去死 去死去死去死)

死ね死ね死ね 死ね死ね死ね

(去死去死去死 去死去死去死)

死ね 死ね

(去死 去死)

死ね死ね死ね死ね死んじまえ

(去死去死去死去死去死之前)

黄色(きいろ)いサルめをやっつけろ

(把那黄色的猴子干掉)

梦(ゆめ)も希望(きぼう)も夺(うば)ってしまえ

(把梦想和希望都夺取)

死ねアー 死ねウー 死ね死ね

(去死啊---去死哇---去死去死)

地球(ちきゅう)の外(そと)へ放(はら)り出(で)せ

(把他们全都扔到地球外面)

黄色(きいろ)い日本(にほん)ぶっつぶせ

(将黄色的日本破坏掉)

死ね死ね死ね 死ね死ね死ね

(去死去死去死 去死去死去死)

世界(せかい)の地図(ちず)から消(け)しちまえ 死ね

(从世界地图上消失掉 去死)

死ね死ね死ね 死ね死ね死ね

(去死去死去死 去死去死去死)

死ね死ね死ね 死ね死ね死ね

(去死去死去死 去死去死去死)

死ね死ね死ね 死ね死ね死ね

(去死去死去死 去死去死去死)

死ね死ね死ね 死ね死ね死ね

(去死去死去死 去死去死去死)