小时候不知道月亮叫白全诗
李白
原文翻译的比较
小时不知天上明月,故称白玉盘。
怀疑它是姚的平台,在天空中的上空飞行。
月亮里的仙女在吊脚吗?
白兔把药砸了,问跟谁吃。
大白兔不是老灵丹,你能告诉我谁吃吗?
癞蛤蟆吃满月,月亮,月亮那么黑,不清楚。
后羿射下九个太阳,人间天堂无灾无难,清明宁静。
无论你有多担心,悲伤都会摧毁你的心。
翻译
押韵翻译
年少时不知天上明月,故称之为白玉盘。疑似是瑶台的仙镜,在夜空中青云之上飞翔。
仙女在月中垂下脚?月中的月桂树多圆啊!白兔被捣成长生不老药。我能请谁吃饭?
癞蛤蟆吃月亮不全,所以明月暗。伊射下九个太阳后,天地澄明,一片祥和。
月亮不迷茫,不值得看想离开。不忍心带着担心离去,伤心欲绝。
给…作注解
来电:被叫。
白玉盘:指晶莹剔透的白色盘。
怀疑:怀疑。
瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆传》卷三:“田字为西王母之客,田字在瑶池之上。西王母为天子,曰:‘白云在天,山出。路途遥远,山川之间。如果你没死,你还可以回来。天子曰:‘归东土而治夏。所有人都是平等的,我关心你。三年后,我将重返野外。“《梁武帝传》称王太后为“杜宣之母”。
仙人吊脚楼:表示月亮里有仙人和桂花树。当月亮诞生时,你首先看到的是仙人的脚,当月亮逐渐变圆时,你看到的是仙人和桂花树的完整形状。仙女,传说中的月亮司机,被称为蜀王,也被称为西安a
团团:看起来很圆。
大白兔做了一顿药,问和谁一起吃:大白兔老是忙着做药,是给谁吃的?言下之意是批判长生不老药。提问,提问。词和助词没有实际意义。和谁,一个“谁和”
蛤蟆:《五经·依桐》:“月中有兔,癞蛤蟆。”据说癞蛤蟆在月亮上有三条腿,所以中国古人常把月亮称为“癞蛤蟆”。但这首诗里的癞蛤蟆另有所指。
圆影:指月亮。
易:中国古代神话中射下九个太阳的英雄。《淮南子本》记载:尧出十日,草木皆枯。姚明命令易建联射回十天,打中了九个。下面的“吴”是同一天,《五经·依桐》:“日中有吴三尺。”所以日本也叫武阳。
天人:天地。
阴精:《史记·天官书》:“月为天地之阴,金之精也。”阴精也指月亮。
迷茫:陷入迷茫。
去了又去:很远,越来越远。
伤心:伤心难过。