【诗经】《诗经·君子阳阳》——夫妻自娱乐陶陶
点击标题下的 诗经情话 一键快速关注
<hr ? 美文怡心,美图怡情,诗经情话,不见不散原文 君子阳阳①,左执簧②。 右招我由房③,其乐只且④。 君子陶陶⑤,主执纛⑥。 右招我由敖⑦,其乐只且。 注释①阳阳:得意的样子。
②簧:古时的一种吹奏乐器
③由:同 “游”。房:同“放”。由房:游乐。
④只、且:语气助词,没有实义。
⑤陶陶:快乐的样子。
⑥纛(dao):羽毛做成的舞具。
⑦敖:同“邀”。由敖:游遨。 译文 夫君得意喜洋洋,左手拿簧高声唱。 右手招我去游乐,尽情欢爱真快乐。 夫君快乐乐陶陶,左手拿羽把舞跳。 右手招我去游玩,尽情欢爱真快乐。 读解 大约我们所知道的封建时代夫妻恩爱,歌舞自娱的情形并不多,多的是征夫愁弃妇怨。清代沈复的《浮生六记》写夫妻恩爱感人至深,这样的作品即使不是独一无二,也属凤毛麟角。
何以会这样?当然同那时代的婚姻制度有关。贫穷夫妻相濡以沫、同甘***苦尚可理解,因为大家同命运、***呼吸,风雨同舟,像拴在一根绳子上的蚂蚱,相互支撑著。而在沉重的生活压力之中能歌舞自娱,非常人所能达到。这样做,至少要这样一些前提:两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及人们时常未能注意到的闲暇。 日出而作,日落而息的夫妻,大字不识的衣夫,恐怕难以歌舞自娱,由此可以推断,诗的主人公大概应是殷实人家,或是已经衰落了的世家子弟。这也容易让人想到,闲暇是人们自娱自乐、吟诗作画、游山玩水的重要前提。整日为生计而忙碌的人,不会有此雅兴。
诗经情话 ID: shijingqinghua
? 诗经情话 可能是微信上最好的诗经、国学、哲理、情感、健康类微信公众号。这里的文字蕴含着智慧哲理,或能品味爱情,或能抚平伤痛,或能启迪心灵,或能激励人生。每日更新,精彩不断……
<hr ? 图文来源于网络。“ 诗经情话 ”微信平台整理发表。? 尊重知识与劳动,转载请注明出处。
? 投稿、荐稿、合作邮箱: yiduolian@foxmail
<hr