寻找辛弃疾《玉案》的传统版本元Xi
原文:
东方夜千树开,繁星点点。宝马雕花车满路香。凤笛动,玉壶转,鱼龙舞通宵。
飞蛾,雪,柳,金线,笑,香都走了。在人群中寻找他,突然回头,那个人就在那里,灯光昏暗。
翻译:
到了晚上,东风把元宵节的灯吹得像千树花开,让烟花看起来像坠落的流星。华丽的马车香味弥漫在路上。凤笛奏出的音乐在人群中飘动,与流动的月光交织在一起。整个晚上,鱼龙灯一个接一个地在飞。
美女们头上戴着鲜艳的饰品,穿着五颜六色的衣服,在人群中晃动。他们微笑着,带着淡淡的香味走过。我找了她一千遍,都没找到。一转身,看见她站在散落的灯光中。
《元Xi玉案》是宋代诗人辛弃疾的作品。此词以元宵节五彩缤纷、热闹非凡的场景为开头,体现了一个与金粉不同的孤傲冷漠、超群不落的女性形象。
寄托了作者在政治失意后不甘与世俗同流合污的孤独而高尚的性格。全诗采用对比的方法。第一个是关于元宵节的盛况,充满了耀眼的灯笼和响亮的音乐。下一部刻意描写主人公在善女中寻找一个孤独高挑站在散乱灯光下的女子。构思精妙,语言细腻,含蓄委婉,回味无穷。
扩展数据:
《元玉案》前半部写正月十五的夜晚,全城灯火通明,狂欢不止。
“千树花开东方夜,星如雨”:一簇簇烟花飞上天空,然后像星雨一样散开。从一开始就把人带入了“火树银花”的节日狂欢。《东风夜》中用的是犹如春天的大风,在夜晚刮起,吹开岑参万株梨树的花瓣。
“宝马雕车满香”:达官贵人也带着家人出门看灯。下面这句话中的“鱼龙舞”构成了一幅普天同庆的景象。
“潇峰动,玉壶亮,鱼舞通宵”:“潇峰”是一种演奏乐器,泛指音乐;“玉壶”表示月份;“鱼龙”是灯笼的形状。月色下,沉浸在节日中的人们彻夜载歌载舞。
夏昆还在写“元宵”的快乐,一对恋人在街上相遇。只是第一部分讲的是整个场景,第二部分讲的是一个具体的人。通过他跌宕起伏的感情,他个人的喜悦自然融入了节日的喜悦。
“飞蛾、孩子、雪、柳、金缕、笑语、幽香走远”:这句话讲的是元宵节看灯的女人。他们穿着漂亮的衣服,戴着漂亮的饰品,欢快地向前奔跑。他们所到之处,淡淡的香味随风飘荡。“雪柳”是一种类似玉簪的头饰。
“在人群中寻找他”:(这个人)向众多路过的女性一一指认(但没有一个是他在等的对的人)。
“蓦然回首,那人在昏黄的灯光下”:我回头,却发现我的心上人站在黑暗里。
“灯火阑珊”不应该被解读为“美好的夜晚终将逝去”。虽然“灯火阑珊”是指天上掉下来的烟花在接近地面的时候就已经熄灭了,所以即使头上有光彩,站着的地方也是黑暗的。
同时有一种说法是,站在昏暗灯光下的人,是自己的写照。从历史背景来看,当时他不受重用,陶文的军事才能也无法施展。他心里有一种无比惆怅的感觉,只能从侧面佩服自己。
就像站在热闹气氛之外的人,给人一种清高不落俗套的感觉,体现了一种被冷落后拒绝随波逐流的贵族书生之风。
百度百科-玉案袁