剑门道中遇微雨拼音
《剑门道中遇微雨》的原文以及注音如下所示:
《剑门道中遇微雨》宋·陆游
yī shàng zhēng chén zá jiǔ hén,yuǎn yóu wú chǔ bù xiāo hún。
衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。
cǐ shēn hé shì shī rén wèi?xì yǔ qí lǘ rù jiàn mén。
此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。
《剑门道中遇微雨》译文赏析如下:
译文:衣服上满是灰尘和杂乱的酒渍,远行游历过的地方没有一处不让人心神暗淡和感伤。我难道这一生就只该是一个诗人?在微雨中骑着驴子走入剑门关?
赏析:本文写自作者从抗金前线的南郑调回后方成都的途中。这是一首广泛传颂的名作,情画意,十分动人。然而,也不是人人都懂其深意,特别是第四句写得太美,容易使读者“释句忘篇”。如果不联系作者平生思想、当时境遇,不通观全诗并结合作者其他作品来看,便易误解。
此诗首句刻画了人物形象,第二句概括自己数十年间、千万里路的遭遇与心情。作者因“无处不销魂”而黯然神伤,是和他一贯的追求和当时的处境有关。全诗别出心裁,构思新颖,含蓄地表达作者报国无门、衷情难诉的情怀。