曹植年十余岁文言文翻译

“曹植年十余岁”一语,出自文言文《曹植聪慧》,相关的文字是:曹植年十余岁,诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成,可观。太祖甚异之。

翻译成现代汉语是:曹植十多岁的时候,能诵读《诗经》、《论语》及辞赋十几万字,善于写文章。曹操曾看到他的文章,问曹植说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪拜回答说:“话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我,我怎么会请人代写呢?”当时邺地铜雀台新建成,曹操带领所有的儿子登上铜雀台,让他们各自做一篇赋文。曹植提笔立刻就完成了,文章值得一看。曹操非常惊异于曹植这样的才能。

翻译《曹植聪慧》这篇文言文时,要注意掌握以下重点字词的含义和用法

1、《诗》《论》:指《诗经》和《论语》。

2、赋:古代的一种文体。

3、属文:写文章。

4、太祖:指曹操。论:议论。

5、奈何:为什么,怎么会(表示反问)。

6.邺(ye):古地名,在今河南境内。

7、悉:范围副词,都。

8、使:派,让 ;命令。

9、援:提,拿。

10、可观:值得一看。

11、异:对.......感到惊异。

曹植聪慧