《西游记》有哪些艺术成就?
《西游记》的艺术成就;
1,富于幻想:
《西游记》是中国鬼小说、神话文学和浪漫主义文学的代表作。故事想象奇特,幻想丰富,情节神秘,紧张曲折,布局严谨,文学环境肆意,创造了无数引人入胜的故事,成功塑造了许多栩栩如生的神话人物。
西天与地府,道教的天上神仙,民间的土地神,庙堂天王,还有一群各色妖魔鬼怪。在人物塑造上,巧妙地结合了人、神、动物原型的特点。有浪漫的幻想,有合理真实的细节。浪漫主义的特征之一是人物塑造。
2.幽默讽刺
西游记善于讽刺现实中的丑恶事物,揭露可笑可鄙的现象,以幽默引人发笑。所描写的幻想世界和神话人物,被赋予了世界的世界的精神实质和现实生活、现实思想的基础,寄托了作者美好的愿望。
善意的嘲讽、辛辣的讽刺和严厉的批判的艺术结合,使许多篇章妙趣横生,令人满意地表达了深刻的思想内容和作者鲜明的爱恨情仇。
3.生动的语言
西游记是用精炼加工过的口语写成的,生动活泼。他的语言是散文和押韵,吸收了民间说唱和口语方言的精华。善于运用对话形式,往往渗透着对话中人物的性格特征。书中诗词歌赋很多,散文和韵文相互穿插非常自然。
扩展数据:
作品简介:
《西游记》是中国鬼小说的经典,达到了古代言情小说的巅峰,与《三国演义》、《水浒传》、《红楼梦》并称为中国古典四大古典小说。《西游记》自出版以来,在民间广为流传,各种版本层出不穷。明代有六种版本,清代有七种版本和抄本,古籍中已有十三种失传版本的记载。
鸦片战争后,大量中国古典文学作品被翻译成西文,《西游记》逐渐传到欧美,被翻译成英文、法文、德文、意大利文、西班牙文、手语、斯瓦希里文、俄文、捷克文、罗马尼亚文、波兰文、日本文、朝鲜文、越南文。