英文小说名翻译失败的例子。比如它的翻译和小说的内容就大相径庭。
中国所有的武侠小说都是。
1:九个人的力量
2.冲灵剑GG和MM的魂剑(GG和MM的魂剑,听起来很熟悉)
3.九个女人的故事(九个女人的故事)
4:九阴白骨爪九女抓白骨(九女抓白骨,外国人以为会有召唤兽)
5:上帝保佑你,我在天国附近。
6.胡的刀法胡医生的剑(胡医生的剑,我的天,我们的胡哥什么时候成医生了)
7:两仪剑法1/2剑(半剑,是左右半还是上下半?)
8:一阳指一指就像钢笔一样(一指就像钢笔?真的不是盖的)
9:通过洗骨洗髓(洗骨?谁敢给别人洗骨头?)
10:苗家刀法maio剑(苗家刀不错,你说的没错)
11:易筋经换骨(换骨。哥们,你真残忍)
12:龙象波:D和E孔布尔多哥(龙象混合)
65438+
14:飞行技能(飞行技能,这么简单)
15:微小的看不见的力量(一种看不见的力量,原力...)
16:全是傻瓜的日记(一本充满废话的日记,真的很神秘)
17:医书《水牛胡医书》(水牛胡医书,原名水牛)
18:吃喝嫖赌抽烟的经历(吃喝嫖赌抽烟的经历太毒)。
19:拽王(摇头王,连武功都摇头)
20:七伤拳7伤器官(七伤器官,有道理)
21:吸星过中国(吸星过中国)。
22:天山六侠天空出版社天山六阳掌(天山六侠掌法,逐字翻译不是这样的,是吧)。
23:深蓝按压(深蓝手掌,右,右,下压)
24:柔风剑(柔风剑,有点体面)
25:回风落雁剑(喝酒再剑,你是在打广告吗?)
26:血刀通过血击(使用cs场地)
27:超人的封面(超人的保护,外国人看了以为超人会出现)
28:八废六河:我叫1(我叫1号,无言...)
29:用机枪射你(用机枪射你对吗?)
30:《向日葵圣经》/从温柔到淑女(可以让你从绅士变成淑女的《向日葵圣经》,对于变性人来说是一大福音)。