掀起你的盖头来是哪个民族的歌
《掀起你的盖头来》是维吾尔族的歌。
《掀起你的盖头来》是王洛宾先生根据在甘肃河西走廊采集的维吾尔族民歌《亚里亚》(又一说为乌孜别克族民歌《卡拉卡西乌开姆》)改编而成的,最初由青海儿童抗战剧团的孩子们用群舞的形式在舞台上表演。
歌曲歌词:
掀起了你的盖头来
让我来看看你的眉
你的眉毛细又长呀
好像那树梢弯月亮
你的眉毛细又长呀
好像那树上的弯月亮
掀起了你的盖头来
让我来看看你的眼
你的眼睛明又亮呀
好像那水波一模样
你的眼睛明又亮呀
好像那水波一模样
掀起了你的盖头来
让我来看看你的脸儿
你的脸儿红又圆呀
好像那苹果到秋天
你的脸儿红又圆呀
好像那苹果到秋天
歌曲背景
此曲产生于前苏联乌兹别克***和国,原名《亚里亚》(《卡拉卡西乌开姆》)。1932年,亚美尼亚作曲家阿拉姆·伊里奇·哈恰图良(A.Khachaturian)就曾在《钢琴三重奏》第三乐章中采用过这段旋律。与此同时,这首歌也传到中国,为西部诸民族流播,1939年由王洛宾在甘肃酒泉所搜集。
上个世纪三十年代末,王洛宾跟随西北抗战剧团在甘肃的河西走廊宣传演出时,他从来自新疆的维吾尔族商人那里记录了一首名叫《亚里亚》的新疆民歌。这是一支流传在南疆地区的民歌。
青海儿童抗战剧团成立不久,在西宁昆仑回民中学任音乐老师的王洛宾就忙着为孩子们编写演出节目。他找出了自己在河西记录的那支民歌《亚里亚》,打算采用这个乡土游戏的音乐和舞蹈素材,为剧团的孩子们编写一个边唱边跳的歌舞节目。