两只老虎 歌词

歌词如下:

两只老虎 两只老虎

跑得快 跑得快

一只没有耳朵 ?一只没有尾巴

真奇怪 ? 真奇怪

两只老虎 ?两只老虎

跑得快 跑得快

一只没有耳朵 一只没有尾巴

真奇怪 ? 真奇怪

《两只老虎》是一首被法国儿歌《雅克兄弟》(另译《雅克教士》,德国叫《马克兄弟》,英国叫《约翰兄弟》)重新填词改编的歌曲。在中国,将第一二句的“雅克弟兄”改为“两只老虎”,歌词大意也改为这只老虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而惊叹其“奇怪”。

原版:

Frère Jacques

Frère Jacques,

Frère Jacques,

Dormez-vous?

Dormez-vous?

Sonnez les matines!

Sonnez les matines!

Ding, dang, dong.

Ding, dang, dong.