大圈仔的大圈仔

大圈仔,是泛指从大陆到港澳台或海外从事黑社会犯罪活动的人和群体,这些群体组成的各种帮会被统称为“大圈帮”。其实,“大圈帮”无论在其开始还是现在都从来不是一个严格意义上的统一帮会组织,“大圈帮”仅仅是一个泛指的名词而已,这个名词之所以被广泛使用其目的是为了区别唐人街上那些主要由本地或者港澳和台湾人组成的传统老旧帮会。

大圈一词的来源有几种不同说法,据香港的书刊报章称,上世纪的大规模偷渡潮中,大陆偷渡者利用轮胎等圆形漂浮物漂河入境,故称这些偷渡者为“大圈仔”,后来部分偷渡者为生活所迫走上犯罪道路,大圈也演化成为“大陆跨境犯罪势力”的代名词,由这些大陆犯罪分子组成的各种黑社会团伙则被统称为“大圈帮”。另一说法则指大圈最早源自旧时洪门切口(暗语),在黑社会背语中称“城”为“圈”,“大圈”即“大的城”,后来又把地图上以三个同心圆圈为标志的百万人口大城市称为大圈。虽然这几种说法来源现在已无从考究,但后来经影视作品的影响,大圈作为“大陆跨境犯罪势力”的代名词已深入民心。

大圈仔:广东口语

上世纪60-70年代“知青上山下乡”运动中,那些操纯正广州方言的广州知青群体里也“创造”了一些“广州口语”,30多年过去了,这些口语单词并未因这个社会群体的消失而消亡,有些至今仍在坊间使用。

“大圈仔”———“文革”前出版的中国地图中100万人口以上的大城市是以3个圆圈相套的大圈来表示的,来自大都市广州的知青自然个个是“大圈仔”了。

近年来,大圈仔的犯罪活动引起了国内外学者、防务部门的关注,一部部与大圈帮相关的作品也相继问世,比较有代表性的长篇小说:《大圈:冲出亚洲的华人第一黑帮》(作者:湘西鬼王, 百花洲文艺出版社2010版);

具有代表性的学术作品是:Alex Chung, The big circle boys: Revisiting the case of the flaming eagles, Global Crime 9, no. 4 (2008): 306-331. 作者为牛津大学犯罪学博士Alex Chung,文章选取大圈帮的一个重要贩毒组织“炽焰雄鹰”,对于“炽焰雄鹰”的组织形式、领导人、主要犯罪活动、以及团伙性质等做了深入的研究,是不可多得的学术作品。

此外,著名军事安全杂志《简氏情报评论》也曾发表相关的文章:Peng Wang(王鹏), Vicious circles - Gang legacy of the Cultural Revolution, Jane's Intelligence Review 23, no 8 (2011): 46-50. 作者来自于伦敦大学国王学院,文章对于大圈帮的历史、组织形式、活动范围、犯罪运营环境、威胁等级评估等进行了详尽的评述。