《爱尔柴》的原文与译文

《爱尔柴》是一本小说集。原文和译文如下:

1,简介

《一二钗》四卷二十章,是明代醉西湖大师的一部小说集。四集二十集。写于明朝崇祯年间。《* * *》共四集,片名分别为《清镇集》、《夏青集》、《清烈集》、《清戚迹》;每集五次,演技故事;这本书* * *二十遍。

小说中主要描写了朋友、同学、主仆之间的同性恋故事,并以其丰富的想象力,积极尝试为男同性恋者树立一个值得效仿的典范,试图为同道中人构建一个理想的国度,以突破现实的障碍。小说集还是有一定故事的,揭露了当时的社会丑恶,偶尔也有相当的点。

2.第一卷摘要

《清镇记》许江都郡秀才赵王孙,十五岁,被二十岁的翰林凤翔所带。风之名抹黑,我必尽力与赵挑,二人当汉奸。风势渐透,赵被迫回家,风势离去。赵在风的帮助下,上了高中后,又到吏部做了官授的事情。风中击之,坐斩之,扬舌之,赵不避威。他批判秤拽衣角痛哭流涕,为自己的错误平反,才得以幸免。两人弃官从戎,成了一辈子的朋友。

3.第二卷摘要

《爱姬满》叙述天津张继,文武双全,

关心台湾很重要。王,他的两个女儿和女娲都很会武术,但都在比赛中被打败了。到了富泰,张继娶了两个女人。

另一位天津才子钟图南,大男子主义,仰慕张生,导致他成为汉奸,两人感情深厚。钟先去北京中考,后去陕西赏贼。张厚还探索花卉,并多次建立武术。张和锤都姓博名侯,但一见面就被相思之债困扰。他们都退休了,他们的孩子结婚了,他们这一代是恋人。

4.第三卷摘要

《激烈的爱情》这本书,叙述的是浙江苕溪的韵,最初和凤翔的富家千金订婚。因为文的父亲去世早,他想维持婚姻,诬陷云哥为贼,导致云哥锒铛入狱。狱卒参差不齐,散发韵致。逃走的没有想到自己天生就是戏子,得到了刁和子的赏识,两人深深相爱。有恶霸想抓住文生。

文汁必然要900金出卖自己和妻子,让云在北京应试,自己也就殉情而死。慈航大师感受到他的贞洁,给了他一封带有聚形符号的保护信,让他完形,延续爱情。文人在云底为文报仇雪恨。文章后,它属于南海作为一个神,负责海洋事务。

5.第四卷摘要

《演义》叙述福建闽县人李有贤,因父亲的粮食被盗入狱,为救父亲而出卖自己,进入“南院”当男妓。历经磨难后,他被圣所救。不久,匡被诬告,没收财产。李有贤设计营救匡子定,伪装成道士,养大丁。

匡丁终于在高中中了头奖,知道了事情的始末,报仇雪恨,家庭团聚。李有贤悄悄离开,成了道士。还原真相。他本来是投胎为雨花真人,后来去了武夷山,也不知道要去哪里。

6.版本信息

现存的主要版本有明崇祯碧埂山房印本、西藏国家图书馆和台北故宫博物院藏本。1985台湾省天一出版社出版明清小说珍本系列,1995台湾省大英百科全书股份有限公司印刷毕耕方善小说珍本系列,1995巴蜀书店出版明代故事系列。