田忌赛马文言文加注释

田忌赛马文言文加注释如下:

原文:

忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。

及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。

注释:

1、如:往,到......去。

2、梁:魏国的都城。

3、数:屡次,多次。

4、公子:春秋战国时诸侯不能继承君位的儿子称为公子。

5、驰逐:驾马车竞逐。

6、重射:下很大赌注赌输赢。射:打赌。

7、这里指战国时齐国人孙膑,是春秋末期著名军事家孙武(著有《孙子兵法》)的后世子孙,生卒年不可考。1972年,从山东临沂银雀山一座西汉墓葬中发现了失传一千多年的《孙膑兵法》。

8、马足:指马的足力。

作者简介:

司马迁(公元前145年-公元前86年),字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城市)人。是中国历史上著名的史学家、文学家和思想家。他的《史记》开创了史书的纪传体,堪称第一部中国通史。被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。葬于现韩城市芝川镇东南高岗上。

元朔三年(公元前126年),司马迁20岁,即怀着考察史迹的壮志,开始了游历生活。司马迁回到长安后,不久即仕为郎中,成为宫廷中的一名官员。元鼎六年(公元前111年),奉命出使西南,到达现在四川、云南、贵州一带,代表朝廷对这些地区进行安抚。

元封三年(公元前108年),司马迁继任父职,做了太史令。天汉二年(公元前99年),李陵败降匈奴。司马迁为李陵辩护,触怒了汉武帝,被下狱问成死罪。

按汉代的刑法,可用钱赎,或以腐刑免死。司马迁家贫,无力自赎,又无亲友相救,为了完成《史记》大业,他忍辱接受了腐刑。