汪国真的《嫁给幸福》翻译成日文
原文《嫁给幸福》
有一个未来的目标
总能让我们欢欣鼓舞
就像飞向火光的灰蛾
甘愿做烈焰的俘虏
摆动着的是你不停的脚步
飞旋着的是你美丽的流苏
在一往情深的日子里
谁能说得清
什么是甜?
什么是苦
只知道?
确定了就义无返顾
要输就输给追求
要嫁就嫁给幸福
译文:幸せに嫁ぐ
未来がひとつあっての目标だ
いつも私达に见て喜んだ
まるで飞んでいる火の手の灰色ガ
先のやりプラムベの虏になる
动かしたのはあなた止まらずに足を止めている
飞旋に座っているのはあなたの美しい流苏だった
恋である日
なぜ谁
甘いとは一体何なのか
何は苦くて
しか知られていない
始を确定したが
负けはしなければならない」と求めます
结婚は嫁がせ、幸せだった