汪国真的《嫁给幸福》翻译成日文

原文《嫁给幸福》

有一个未来的目标  

总能让我们欢欣鼓舞  

就像飞向火光的灰蛾 

甘愿做烈焰的俘虏 

摆动着的是你不停的脚步

飞旋着的是你美丽的流苏 

 

在一往情深的日子里 

谁能说得清 

什么是甜?

什么是苦 

只知道?

确定了就义无返顾 

 

要输就输给追求

要嫁就嫁给幸福

译文:幸せに嫁ぐ

未来がひとつあっての目标だ

いつも私达に见て喜んだ

まるで飞んでいる火の手の灰色ガ

先のやりプラムベの虏になる

动かしたのはあなた止まらずに足を止めている

飞旋に座っているのはあなたの美しい流苏だった

恋である日

なぜ谁

甘いとは一体何なのか

何は苦くて

しか知られていない

始を确定したが

负けはしなければならない」と求めます

结婚は嫁がせ、幸せだった