谁知道“相思病只解,会害相思病”的说法从何而来?

从《双音绕梁》到《屈春情》

原文:

双吊月亮曲春情

出生后,不会相思,只会相思,然后相思之害。

身体像浮云,心像纷飞的柳絮,喜欢喜欢,喜欢不断。

这里留有一丝余香,心爱的人不知该何去何从?

相思病症状的到来,最猛烈的时候是什么时候?

是光线半暗,是月亮半明半亮的时候。

《爱情的种子》中一个年轻女孩的形象被作者出色的笔触生动地描绘出来。“如浮云”是指女孩因为思念爱人而恍惚。“心如飞絮”是指她坐立不安,老是胡思乱想;“我好虚弱”,说明她极度虚弱,几乎因为相思病而奄奄一息。这个痴情少女的灵魂早已飞走,她甚至感觉不到自己身体的存在,仿佛只剩下一缕清香,日夜等待着心爱的人归来。最难的是夜深人静。那种痛苦恐怕是经历过的人体会不到的。这篇文章用韵合在一起,却婉转优美,妙趣横生,堪称爱情故事。

关于作者:

徐在斯是元代散文家。“德科”一词因味甘甜而得名“田宅”。浙江嘉兴。生卒年不详,关允石是同时代人。因关的酸涩斋,他们散曲,被世人称为“酸甜乐府”。金村散曲现存约100首。今天,人们已经把关和徐的散曲组合成一个系列,叫做糖醋乐府。徐在思散曲以言情、写景、隐逸为主,也有一些以解惑、咏物为题材的作品。虽然和关允石一样出名,但风格却不太一样。关允石主要是大方优雅,而徐在思擅长的是漂亮和巧。太和尹正谱评《桂林秋月》等作品。