薛谭学讴文言文翻译及注释

薛谭学讴文言文翻译及注释如下:

薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,就自以为已经学完了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴送行。秦青打着节拍,高声歌唱悲歌。高昂的歌声振动了林木,美妙的嗓音响彻了云霄。薛谭于是向秦青道歉,想要回来继续学习。从此以后,他至死也不敢再说要回去。

注释:

1、 讴:?徒歌(无伴奏)歌唱。这里指唱歌。于(第一个)。

2 、穷:?尽、完,用完。这里指学完。

3 、之:?代词,指代上句中的秦青之技。

4、 技:?本领。

5 、谓:?以为,认为,自认为。

6 、尽:?学尽,学完。

原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。

讴(ōu):徒歌(无伴奏)歌唱。这里指唱歌。于:向。穷:尽、完,用完。这里指学完。技:本领。谓:以为,认为,自认为。尽:学尽,学完。遂:于是,就。之:代词,指代上句中的秦青之技 。