“俱怀逸兴装壮思飞,欲上青天揽日月”出自李白哪首诗?怎样翻译?急

李白 陪侍御叔华登楼歌

弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

李白于天宝十二载游宣州,恰遇李华以监察御史身份来宣城办事,***登谢朓楼,乃作此诗。诗中抒发年华虚度、报国无门之苦闷情怀。通过对蓬莱文章、建安风骨、谢朓诗歌之豪情逸兴的赞美,在历史的深处勾勒出一个理想化的精神范型。而以此与烦忧现状作鲜明对照,更激起“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”那样的无从消解的情感冲突高峰。此外,诗中采用时间穿插的艺术结构,强化了跌宕起伏的情感表达效果,而且对于“昨日”、“今日”之时间阶段性特征,皆以“弃我”、“乱我”为衡量标准,尤可见自我中心地位。

诗释:

多少的往日去事随著时光而离我远去,已经无从挽留。接踵而来扰乱我心思的眼前时刻,却有太多的烦恼忧愁。今天,在这谢朓楼上为你饯别,面对著孤寥明净的秋空,遥望著万里的长风吹送鸿雁的晴空美景,不觉为之神清气爽,竟把所有的烦恼忧愁一扫而空。此刻,在这高楼上,我又满怀了豪情,逸兴遄飞的想要痛痛快快地畅饮一番了。校书郎!你的文章有建安时代刚健的风骨,我的诗却像谢朓那样,具有清新秀发的风格。我们都怀有风起云涌的豪情壮志,当此酒酣兴发时,更是飘然欲飞,想要登上青天揽取明月,追求那志高意洁理想的境界。然而,一旦回到现实,又想到内心那些壮志难酬的烦忧苦闷,就像楼前终年长流的溪水一样,不知要流到什麼时候才会停止。真想摆脱这一切呢!然而它却好比抽出刀子去砍断流水那样,不但没能阻流,反而更加湍急地奔流起来。举起酒杯,本想借酒浇愁,怎奈愁闷却更加深厚而难以消解啊!人活在这世间,要是不能称心如意,倒不如明天就披散著头发,驾起小舟悠游,避世隐居,还来得写意啊!

资料源自:全唐诗,李白诗注解。论语。