悲惨世界的故事情节

一出戏的情节

第一部分:芳汀

1815在迪格内,一个叫冉阿让的农民在服刑19年后被释放——因给饥饿的姐姐和家人偷面包被判5年,因多次越狱被判14——因身份证黄色被酒店多次拒绝。他睡在街上,充满了痛苦和愤怒。

D-Miriè re的主教给他提供了一个休息的地方。晚上,冉阿让偷了主教的银器。警察逮捕他的时候,主教假装把银子给了冉阿让本人,把银烛灯给了他,好像忘了拿。警察接受了这个解释,转身走了。米利暗告诉冉阿让,上帝已经原谅了他,让他用银器换来的钱做一个正直的人。

冉阿让思索着米丽亚姆的教训。当他遇见12岁的小热尔韦时,出于习惯,冉阿让抢了热尔韦四十个苏。然而,他很快就后悔了,并在全城寻找瑞尔威。然而,他的盗窃行为被报告给了当局。冉阿让不得不躲起来,意识到如果被抓住,就要以累犯论处。

六年后,冉阿让化名马德兰先生,成了一个富有的工厂主和蒙特勒伊市长。在路上,他遇到了一个叫割风叔叔的人,他正在开车。车子太重,悬赏前没有人来救,冉阿让决定自己去救割风。他爬到汽车底下,把它顶起来,救了割风一命。

镇上的检察官沙威起了疑心。他看到了市长的非凡力量,想到了犯人冉阿让。

在巴黎,女工芳汀爱上了费利克斯·多罗米埃。他的朋友李世多丽、法梅丽和布拉斯维尔也和芳汀的朋友达利、瑟芬和宠儿结下了不解之缘。男人于是抛弃了姑娘们,把她们的情意当成了青春的娱乐。芳汀必须照顾她自己和多罗米埃的女儿珂赛特。

当芳汀来到孟费郿时,她把珂赛特交给德纳第夫妇照管。德纳第是一个腐败的旅馆老板,而他的妻子非常自私和残酷。

芳汀不知道德纳第用他的女儿当童工,却想方设法应付他们想象中的账单。后来发现女儿是私生子,被冉阿让的工厂开除了。与此同时,德纳第的账单越来越大。无奈之下,芳汀只好卖掉头发和门牙,最后卖了自己还债。芳汀的健康每况愈下。

花花公子巴玛塔波娃当街猥亵芳汀,芳汀奋起反抗。沙威因此逮捕了芳汀。她希望照顾好女儿,乞求原谅,但沙威判了她六个月徒刑。冉阿让(马德兰市市长)介入阻止,命令沙威释放它。冉阿让对他的工厂解雇了芳汀感到内疚,答应芳汀让珂赛特回来。之后,他带着芳汀去了医院。

沙威见到了冉阿让,他承认在他释放了芳汀之后,他告诉他的上级说马德兰市长是冉阿让的俘虏。他告诉冉阿让,他犯了一个错误,因为当局找到了真正的冉阿让,并把他拘留起来,等待第二天的审判。冉阿让深感困扰,但决定暴露自己,拯救无辜。他去法庭揭露真相。此后,冉阿让回到滨海蒙特勒去见芳汀。沙威紧随其后。

沙威逮捕了冉阿让,冉阿让请求三天的宽限,以便带珂赛特回去,但沙威拒绝了这一请求。芳汀发现珂赛特不在身边,便狂叫起来。沙威命令她保持安静,并揭露了冉阿让的真实身份。芳汀吓得不敢醒来。冉阿让在她耳边低语,吻了吻她的手,然后离开了。第二天,芳汀的尸体被遗弃在墓地里。

第二部分:珂赛特

冉阿让逃跑了,又被逮捕并被判处死刑。国王把它降为终身苦役。在土伦军港的拘留所,冉阿让冒着极大的风险去救一个被绳子绊倒的水手。围观者为冉阿让喊着赦免,冉阿让“不小心”掉进了海里。官方报告称囚犯被杀,尸体无处可寻。

冉阿让在圣诞节来到孟费郿,看见珂赛特独自在树林里挑水。冉阿让和珂赛特一起去了旅馆。点餐后,他观察了丹纳夫妇如何虐待珂赛特,宠坏了他们的艾潘妮和阿兹玛,因为孩子们在争抢洋娃娃。

冉阿让给珂赛特买了一个非常昂贵的洋娃娃,珂赛特犹豫了一下,愉快地接受了。艾潘妮和阿兹玛嫉妒这一点。德纳第大娘很生气,但德纳第先生对此不感兴趣,只关心账单。

第二天一早,冉阿让告诉德纳第,他想带走珂赛特。德纳第大娘立刻同意了,而德纳第先生则假装他爱这孩子,想念她,不愿离开她。冉阿让付了1500法郎,带着珂赛特离开了旅馆。为了多勒索些钱,德纳第拿着1500法郎追了出去,叫冉阿让把珂赛特要回来。他告诉冉阿让,除非珂赛特有她母亲的书面证明,否则他不能让她离开。

冉阿让给德纳第看了芳汀的信,信上写着授权抚养珂赛特。德纳第要冉阿让付一千艾居,但他们拒绝了。德纳第只好回家,后悔出门前没带枪。

冉阿让和珂赛特逃到了巴黎。冉阿让在戈尔博租了一所旧房子,在那里他和珂赛特度过了快乐的时光。然而,几个月后沙威发现了这个地方。冉阿让带着珂赛特逃走了。在割风伯伯的帮助下,他们躲进了雍景会的伯尔纳修道院。割风伯伯被冉阿让从车轮下救了出来,现在是修院的园丁。冉阿让也成了修院的园丁,珂赛特成了修院的学生。

第三部分:马吕斯

八年后,当法国唯一同情工人阶级的将军让·马克西米利安·拉马克去世时,安灼拉领导的“ABC之友”正准备起义反对法国王权,那是在1832年巴黎* * *和党起义前夕。伽弗洛什,德纳第的儿子,成了一个流浪汉,参加了起义。

学生马吕斯·彭眉胥因其自由主义的政治观点而与家人争吵。父亲彭眉胥上校死后,马吕斯找到父亲的命令,去帮助一个叫德纳第的中士,这个中士曾在滑铁卢战场上救过他的命——其实德纳第是在偷尸体,帮助上校只是巧合。他自称是一名中士来掩盖盗窃行为。

在卢森堡,马吕斯爱上了美丽的珂赛特。德纳第第一家破产后,他们搬到巴黎,改名为“让·德莱特”,住在戈尔博的老房子里(巧的是,冉阿让和珂赛特在离开德纳第旅馆后,也曾在这里住过一小段时间)。马吕斯也住在那里,是德纳第的隔壁邻居。

艾潘妮变成了一个衣衫褴褛、面容憔悴的可怜女人,她去找马吕斯乞讨。为了取悦他,艾潘妮展示了她的读写能力,打开一本书阅读,并写下了“警察来了”的字样。马吕斯出于同情给了她一些钱。艾潘妮离开后,马吕斯透过墙缝看到了“琼·德莱特”一家。

艾潘妮宣布一位慈善家和他的女儿将去看望他们。为了显得更穷,德纳第熄了火,踢翻了椅子。他命令阿兹玛打碎玻璃,后者在执行时割伤了自己的手(德纳第正是这个意思)。

那位慈善家和他的女儿来了——他们恰巧是冉阿让和珂赛特。马吕斯立刻认出了珂赛特。参观结束后,冉阿让答应给他们更多的钱,以后还会回来。冉阿让走后,马吕斯请艾潘妮去找他们的新地址。艾潘妮对马吕斯太自恋了,她勉强同意了。

德纳第也认出他们是冉阿让和珂赛特,并准备报复。德纳第把无良的“猫老板”叫来帮忙。

马吕斯偷听到德纳第的计划,跑到警察局向沙威报案。沙威给了马吕斯两支手枪,叫他在适当的时候开枪,以示示意。马吕斯回到家里,等待沙威和警察来准备。德纳第派艾潘妮和阿兹玛出去望风。当冉阿让带着钱回来时,德纳第和猫老板伏击了他,暴露了他的真实身份。马吕斯认出这是父亲的“救星”,陷入了纠结的境地。

他试图在不出卖德纳第的情况下救出冉阿让。冉阿让否认自己的真实身份,假装不认识德纳第。冉阿让试图从窗户跳出去逃跑,但失败了,被绑了起来。德纳第向冉阿让勒索二十万法郎,要他写信给珂赛特,请她来做人质。冉阿让写信时,德纳第写下了地址。德纳第派人去取,但后来发现那是一个假地址。

冉阿让利用这段时间悄悄地给自己松绑。德纳第打算杀死冉阿让。当“猫老板”准备动手时,马吕斯想起了艾潘妮早先写给他的那张纸条,便把它扔了进去。德纳第一看,吓了一跳,准备逃跑,却碰巧撞上了沙威。

沙威逮捕了德纳第夫妇和猫老板。《猫老板》中的铁牙在去监狱的路上逃跑了,而孟帕纳斯和艾潘妮在一起,没有参加行动;伽弗洛什很少参与父亲的事务,也不在场。冉阿让趁乱逃走了,沙威没有看见他。

第四部分:普卢梅街的儿童情怀和圣德尼街的英雄热血。

艾潘妮出狱后,找到了马吕斯,低声告诉他珂赛特的地址。她把马吕斯带到卜吕梅街冉阿让的家里,马吕斯在那里逗留了很久。

马吕斯终于见到了珂赛特,并坠入了爱河。德纳第、猫老板等人成功越狱。一天晚上,六个人去冉阿让家抢劫。然而,他们撞上了坐在门前的艾潘妮,后者停止了他们的行动。劫匪不得不离开。同时,珂赛特告诉马吕斯,她和冉阿让要去英国一个星期。

第二天,冉阿让一见到德纳第就心烦意乱。他惊讶地发现一张纸条,上面写着“赶快离开”,于是他立即准备。他找到珂赛特,告诉他们必须搬到别的地方去,搬到英国去。马吕斯想征得爷爷的同意,与珂赛特结婚。爷爷似乎很生气,但他非常想念马吕斯。

但是固执的祖父拒绝了结婚的请求,并且侮辱了珂赛特。马吕斯又生气了。

第二天,学生们组织了一场暴乱,在法国的圣德尼大街上建起了一座碉堡。伽弗洛什发现了沙威,并报告给安灼拉。安灼拉审问沙威时,发现了后者的间谍身份。安灼拉和其他学生把沙威捆了起来。那天晚上,马吕斯去普卢梅特街找珂赛特,但发现屋里空无一人。然后,他得到消息,他的朋友在地堡等他。马吕斯感到不安,便去了地堡。

当马吕斯到达时,“革命”已经开始了。当马吕斯去捡炸药桶时,一个士兵跑到马吕斯跟前,举起了枪。一个人上前堵住了士兵的枪眼,却被打倒了。士兵们冲上去,马吕斯拿着炸药桶和火把,把士兵们逼退。马吕斯决定爬进小一点的地堡,却发现里面空无一人。

当他回来时,他发现艾潘妮先前已经堵住了这个漏洞。艾潘妮承认她通知马吕斯到地下避弹室来,这样她就可以和他一起死了。她也承认自己想先和他一起死,所以堵住了漏洞。

作者向读者透露,艾潘妮曾向冉阿让通风报信。艾潘妮告诉马吕斯,她有一封信给他。她承认她以前没收过这封信,但担心他最终会讨厌它,她把它交了上去。当马吕斯要这封信时,艾潘妮向马吕斯表白,并要求马吕斯在她死后吻她。

马吕斯读了信,知道了珂赛特的下落,于是他写了一封告别信。他让伽弗洛什去送,伽弗洛什却把信交给了冉阿让。冉阿让得知珂赛特的情人在打仗,非常高兴,但一小时后,他穿上国民自卫军的制服,走出了家门。

第五部分:冉阿让

冉阿让一来到碉堡就救了一个人的命,但他不确定他是来保护马吕斯还是来终结他。冉阿让一出现,马吕斯便立刻认出了他。安灼拉宣布起义者的弹药用完了,伽弗洛什跑出碉堡去捡国民自卫军留下的弹药,被打死了。

冉阿让提出执行沙威的命令,安灼拉同意了。冉阿让领着沙威走出人群,放开他,朝天开枪。马吕斯误以为冉阿让杀死了沙威。当碉堡被攻占时,冉阿让带着昏迷的马吕斯撤退了。这时,冉阿让进入了下水道,逃脱了巡逻队的搜查,到达了锁着的出口。

德纳第从黑暗中走了出来。冉阿让认出了德纳第,但德纳第却不认识又臭又丑的冉阿让。德纳第认为冉阿让是个杀人犯,便向他勒索钱财,作为开门的条件。在搜查过程中,德纳第悄悄地撕下了马吕斯衣服的一角,以备后用。德纳第拿了三十法郎,开了门,希望冉阿让能把跟踪他的警察引到外面去。

冉阿让离开下水道,遇到沙威,要求他带马吕斯回家。沙威同意马吕斯的生命不长。把马吕斯送回外祖父家后,冉阿让请他回家住一段时间,沙威又同意了。沙威告诉冉阿让他在楼下等他,但当冉阿让向窗外望去时,他发现前者已经走了。

沙威独自回到警察局,在法律的教条和冉阿让的怜悯中挣扎。他发现自己不能把冉阿让绳之以法,但也不能玩忽职守,亵渎公职。沙威无法摆脱这个矛盾的困境,于是跳进了塞纳河。

马吕斯渐渐从伤痛中恢复过来。当他和珂赛特准备结婚时,冉阿让给了他们一大笔财产,将近六十万法郎。这对夫妇举行了盛大的婚礼,巴黎在星期二忏悔,德纳第把目标对准了冉阿让,命令阿兹玛也跟着做。婚礼后,冉阿让向马吕斯承认他曾是个苦役犯。

马吕斯感到震惊,认为冉阿让的道德自卑感限制了他与珂赛特的交往。冉阿让默认了这一点,感到绝望,瘫倒在床上。

德纳第化装去拜访马吕斯,但被后者看穿了。德纳第试图用冉阿让的把柄来要挟马吕斯,但这恰好纠正了马吕斯的错误观点,显示了冉阿让高尚的道德情操。德纳第试图证明冉阿让是凶手,并拿出衣服碎片作为证据。

马吕斯惊奇地发现碎片是从他衣服上撕下来的,明白了冉阿让救了他一命。马吕斯抓起一张钞票,朝德纳第脸上扔去,暴露了德纳第的恶毒,拿出一大笔钱,命令德纳第永远不要再出现。德纳第接受了,随阿兹玛去了美国,成了一名奴隶贩子。

马吕斯向珂赛特说了实话,他们向冉阿让的家跑去。此时冉阿让已奄奄一息,双方互相理解。冉阿让向珂赛特透露了后者的生活经历,心满意足地走了。他的遗体被埋葬在拉雪兹神父的墓地。

扩展数据:

《悲惨世界》是法国作家维克多·雨果于1862年出版的一部小说,是19世纪最著名的小说之一。小说描写了19世纪初20年的几个法国人物的生活背景,涵盖了拿破仑战争和1832年的巴黎* * *和党派起义等政治现象。

故事主线围绕着主人公试图赎罪释放罪犯冉阿让展开。小说试图考察他的赎罪行为在当时社会环境中的影响。这部宏大的小说融入了法国的历史,以及巴黎的建筑、政治、道德哲学、法律、司法和宗教信仰,考察了善、恶、法的本质,以及爱情和亲情的类型和本质。

雨果的创作灵感来自一个真实的罪犯和一名警察。他把真实人物分成了故事中的两个角色。《悲惨世界》因其在舞台和银幕上的大量改编而闻名于世。最著名的改编是同名音乐剧。

创作背景

1801年,一个叫冉阿让的贫苦农民,为了帮助饥饿的侄子(姐姐的孩子),偷了一条面包,被判19年苦役。出狱后,他拿着黄色身份证(意思是:有犯罪记录的假释证明)谋生,四处碰壁,只因为他有罪。

到了1828年,雨果开始收集米里亚姆主教及其家人的资料,打算写一个被释放的苦役犯受圣人般的主教影响,弃恶从善的故事。

在1829和1830期间,他还搜集了大量关于黑玻璃制造业的资料,这就是化名马德琳先生去蒙特罗,从苦役犯到企业家,开厂发财的由来。此外,他还参观了布列斯特的特龙苦役犯监狱,目睹了类似芳汀在街上受辱的场景。

1846年2月22日雨果有一次在路上看到两个士兵抱着一个年轻时因为偷面包被判死刑的人。当时,一位女士坐着画有家族徽章的马车经过。犯人注意她,她却对犯人视而不见。他认为这件事说明当时的法国平民认可贵族,但贵族却忽视了平民的存在,这让他萌发了写《悲惨世界》的念头。

《悲惨世界》的主题是写人类与邪恶的不懈斗争。人性纯洁善良,他们会一起走向幸福,但会经历一个痛苦的过程。

书中穿插了法国大革命的背景和拿破仑滑铁卢战役的描述,以及当时法国社会的很多细节,比如黑话、下水道、修道院等。雨果在书中有单独的章节。故事情节复杂,设计巧妙,跌宕起伏。

雨果试图表明,严厉的惩罚只能使人更加邪恶,应该根据人道主义精神用道德影响来处理。他借主人公之口说“最高的法律是良心”。他写道:“未来,人们会把犯罪视为一种疾病,由一群特殊的医生来治疗。医院将取代监狱。”

为了这本书,雨果构思了40年,直到晚年才完成。他声称这是“一部宗教作品”。

评价

小说的出现是一个引人注目的事件,都是因为作者雨果是法国浪漫主义大师,是19世纪法国最著名的诗人。《纽约时报》早在4月1860日就宣布了即将出版的消息,也就是比出版早了两年。

然而,雨果当时禁止他的出版商出版他的故事概要,并拒绝授权所有出版机构在出版物中摘录小说内容。此外,雨果还要求出版商将小说介绍为“维克多·雨果为哥特世界写的《巴黎圣母院》等于他为现实世界写的《悲惨世界》”。

出版社分别于3月30日至3月30日,1862和4月3日在布鲁塞尔和巴黎进行了大规模的推广活动,《悲惨世界》前两集在这些活动后立即出版。其他三集发布于5月1862。

对小说的评价不一,很多都是负面评价。一些评论家指出小说的主题不道德,过于感伤,也有人批评小说过于同情革命者。评论家高塞尔在8月1862日的《世界报》上指出,“我不能不受雨果先生所描述的骚乱所引起的厌恶情绪的影响而阅读”。

法国博物学家贡格尔兄弟也指出这部小说是“人造的”,令人失望。法国现实主义作家古斯塔夫·福楼拜甚至指出,他“在书中既找不到真理,也找不到伟大”。他还批评了小说中人物的粗糙形状,并指出“他们(小说中的人物)都很健谈——但都用同样的方式说话”。

他认为雨果在这部小说上花费了“幼稚的努力”,认为这部小说标志着雨果职业生涯的终结,就像“上帝从天堂掉到了地狱”。在一篇报纸评论中,法国诗人查尔斯·波德莱尔(charles baudelaire)称赞雨果成功地吸引了公众对社会问题的关注,尽管他指出宣传是艺术的对立面,然而,在私下里,波德莱尔痛斥这部小说是一部“无味、无能”的作品。

尽管恶评如潮,这部小说还是取得了巨大的商业成功,自出版以来一直是畅销书。这部小说出版后不久,雨果就流亡到了英国。根据不可靠的传言,雨果只用了“?”Symbol打电报给他的英国出版商询问小说的销售情况。对此,赫斯特和布莱克特只用了“!”符号打电报通知它,表示销售情况很好。

参考资料:

百度百科-悲惨世界