来解释一句话~这本维多利亚时代小说里的一句话感觉无法用现在的语法来分析。

楼下的翻译够强。这句话真的很难。我也上网搜了一下,找到了更好的翻译。我给你一个参考:

他一直跟着我,不停地羞辱我,追着我的嘴叫,听起来像是我打铁时惨败后大公鸡的哀号。他一直开车送我过桥,这让我感到很惭愧。总之,他把我踢出了这个镇,进了农村,他悻悻的走了。

他是说Trab的小伙伴。

分析结构,我觉得你提出的后备箱没什么问题。精确地

耻辱服务员使耻辱达到顶点.这个小家伙把这种耻辱推向了高潮。

在他的《鸡鸣》中,这句话是关于那个男人如何羞辱“我”的。当我还是铁匠的时候,一只非常讨厌的家禽就认识了我,这是对他羞辱方式的隐喻。

我离开了小镇,可以说,被它驱逐到开放的国家。这是他屈辱的最终结果。

这句话出自狄更斯的《孤星泪》。。。。看的头都大了。