许云《丑妻》的文言文翻译评析

对许云《丑妻》文言文翻译的评论如下:

1,翻译:许云的老婆是阮维维的女儿,阮德如的妹妹,长得很丑。婚礼结束后,许云再也不肯进卧室,家人对此深感忧虑。正巧许云封有客人,妻子叫丫环去看看是谁。回来后告诉她,是桓公子。桓公子是桓范。妻子说:你放心,桓公子一定会劝他进来的。

桓范真的对许云封说:阮家既然把丑女嫁给你,肯定有目的。你应该仔细观察它。许云回到卧室,但看到妻子后,他立即想出去。他的妻子预料到他这次出去再也不会进来了,于是她抓住他的裙子让他停下来。许云接着对她说:女人要有四德。你有几个?

妻子说:我缺的只是外表。但是一个学者应该有各种良好的品行。你有多少?许云说:我都有。妻子说:美德是各种良好行为中最重要的。你怎么能说你爱女人而不是美德呢?许云羞愧难当,两人从此互相尊重。

2.注:赵母嫁女:赵母出嫁时嘱咐女儿。拜堂仪式:古代婚礼仪式中的一种仪式,新娘和新郎面对面跪下,相互行礼两次。桓郎:桓范,人物,郭培。曹魏当时是中国的一个领导者,也是招募陆的一个将军,也是曹魏的一个忠臣。阮佳:魏,阮* *和阮德在家。

来源:

《世说新语》是我国南朝、宋时期产生的一部著作,主要记录了晋代文人的言行,更多地反映了当时文人的思想和生活风气。它是南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织的一批作家创作的小说集,梁代以刘军为注。

原书八卷,刘军注分十卷。今天的传记都做成三卷,分为德、言、政、文、创始人、雅量等36个分支。全书一千余册,记述汉末至刘宋时期的名士贵胄逸事,主要为相关人物的议论故事,谈玄学,妙语回应。