手不释卷的文言文

1、《手不释卷》原文

凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。

2、注解

(1)凡先生之游:凡是先生外出游历。先生,对比自己年长的人的尊称,指顾炎武。凡,凡是。

(2)以:用 。自随,宾语前置,随自。

(3)厄塞:险要关门。

(4)询:询问。

(5)曲折:详细情况。

(6)或:有的(时候)。

(7)即:就在

(8)坊肆:街市中的客店。

(9)发:打开。

(10)对勘:核对校正。

(11)径行:任意而行。

(12)无足:不值得。

(13)诸经注疏:各种经典著作的注解疏证。

(14)熟:认真仔细。

(15)复:再次。

(17)诸:众,各。

(18)自随:跟随自己。

(19) 即 呼老兵退卒:即,就

3、全文翻译

顾炎武外出游历,用许多马和骡子跟着自己。到了险要的关口,就叫来身边的老兵询问这里的详细情况;有的与平时听说的不一样,就在店铺中的客店打开书核对校正。(他)有时自己走在平原旷野时,不值得留心,就在马背上默读各种经典著作及注释注解与阐发。偶尔有忘记的,就立即前往小镇店铺反复复习。