《春宵》整首古诗及拼音

春宵[chūn xiāo

春宵一刻值千金,花有清香月有阴。

歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。

chūn xiāo yí kè zhí qīan jīnhuā yoǔ qīng xiāng yùe yoǔ yīn

gē gǔan loú tían shēng xì xìqiū qīan yùan luò yè chén chén

词句注释

⑴春宵:春夜。亦喻指可贵的欢乐时光。

⑵一刻:比喻时间短暂。刻,计时单位,古代用漏壶记时,一昼夜***分为一百刻。

⑶花有清香:意思是花朵散发出清淡的香味。月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影。

⑷歌管:谓唱歌奏乐。

⑸夜沉沉:形容夜深。

白话译文

春天的夜晚因短暂而更加珍贵。花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。