夏日田园杂兴·其七原文、翻译及赏析?

1、原诗:

《夏日田园杂兴·其七》

宋代:范成大

昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

2、译文:

白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。

小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。

3、注释:

耘田:除草。绩麻:把麻搓成线。各当家:每人担任一定的工作。未解:不懂。供:从事,参加。傍:靠近。

4、诗意:

清晨,天刚亮,就要下田耕种了,晚上回到家里,还要对着灯火搓麻线。村庄里的人们各自安居乐业,过着自给自足的生活。那些尚未成年的孩子们,既不会耕田,又不会织布,却也不闲着。他们就呆在桑树的树荫下面,跟着父辈兄长们学习种瓜。

扩展资料:

这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。

首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。

次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。

第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。

结句表现了农村儿童的天真情趣。

创作背景:

作者范成大为南宋名臣,曾出任礼部尚书、参知政事(宰相),辞官还乡(江苏省苏州市吴中区石湖)后,范成大在家乡度过了长达十年较为闲适优裕的晚年生活,并写下了我国田园诗的旷世名作《四时田园杂兴60首》。

范成大退居家乡后写了这组田园诗集,以上是其中一首。全诗从生活的细节出发,描写了农村中村民的日常生活,却生动地表现了农村儿童们的天真活泼,和村民生活的安逸。字里行间都带着欣赏和赞叹的语调,表现了农村男女热爱劳动、辛勤耕作的美德,以及作者自己对田园生活的向往。

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

参考资料:

百度百科--四时田园杂兴