《赤伶》将喜怒哀乐都融入粉墨 陈词唱穿又如何的解释是什么?

将喜怒哀乐这些感情融入表演过程,长期唱旧戏又能怎么样呢。

原文:

1、台下人走过 不见旧颜色,台上人唱着 心碎离别歌。

翻译:看戏的人从台下走过,都是新面孔。台上的人,唱着令人心碎的离别歌。

2、情字难落墨、 她唱须以血来和 、戏幕起、 戏幕落 、谁是客。

翻译:忧国之情难以书写,戏子唱戏用热血来附和。戏幕升起,落下,谁是观众呢。

3、戏一折、 水袖起落、 唱悲欢唱离合 、无关我。

翻译:戏子只管唱戏,一折戏,水袖舞来舞去,戏曲内容是悲、欢、离、合。都与戏子无关。唱戏的只管唱戏。就像很多歌手,唱歌只是唱歌,至于观众能听出什么意义,是观众的事情。

创作背景:

台上唱的是情不知所起,一往而深。台下坐的是豺狼虎豹,恶鬼当道。随着鼓声急切,唱腔愈发悲愤,台下那些豺狼竟似也怔住了,就在此刻,台上“李香君”大喝一声“点火。”

直到敌人发觉,火势早已蔓延,想逃出去却发现门早已被堵得严严实实,整座戏楼都在他们不知不觉间被泼洒了油。

台上的戏还在唱着,正唱道:“俺曾见金陵玉殿莺啼晓,秦淮水榭花开早,谁知道容易冰消。眼看他起朱楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了。这青苔碧瓦堆,俺曾睡风流觉,将五十年兴亡看饱……”楼塌了,戏却未终。