阅读推荐:丰臣秀吉——【日】柴田炼三郎

这本书是柴田炼三郎根据战国时期统一日本的丰臣秀吉的生活写成的小说。其实就秀吉的生平来说,浓缩在这么薄的小册子里有点单薄,但因为是小说题材,所以很通俗易懂。最重要的是个人演绎元素少,大事件节点也有记录,算是对史实相对忠实的遵循。如果你对日本历史或丰臣秀吉感兴趣,这本书可以作为入门读物。

在阅读本书的过程中,读者会发现,丰臣秀吉的名字并不总是统一的,而是换了几次,即木下德一郎-木下秀吉-玉柴秀吉-丰臣秀吉。第一次是因为武士被称为德一郎不雅而改名,第二次是丰臣秀吉加入了信泰的阵营,获得了丹羽长秀和柴田胜家两位大臣的名字。后来丰臣秀吉统一了日本。为了表彰他的功绩,皇帝封他为公。丰臣秀吉出生时不是武士,所以改名不受太多限制。如果我们熟悉日本历史人物,会发现很多人的名字都不一样,有些名字并不是因为改名字而产生的。

以下是我找到的相关资料,分享给大家:

“和中国一样,姓和姓是分开的。日本的姓氏大多是天皇给的,代表着一种荣耀的象征,如真人、臣子、宿君、避寸、道师、大臣,甚至是放置姓氏,而“姓”则是代表族群的象征,如“葛城”、“源氏”、“藤原”。

战国时期,姓氏比较混乱,通常不会被提及。苗文是最常用的。苗字大致代表他的住所,而普通农民既没有姓,也没有姓,没有资格称呼苗字,只有名。

以武田信玄为例。武田信玄的真名是武田诚信,但在晚年出家后,他成为了一名道士,名叫信玄。其实他的全名应该是“源氏臣子(姓)武田(苗字)Seishin(名)成了道士信玄(道士号)”。其实他并没有改名,只是加了一个道士号。

以长尾京胡为例。长尾京胡就是上善千欣。继承关东管,取杉山家后,苗字改为上善,但实际上“姓”并未改变。在中世纪的欧洲也很常见。说“不以为耻反以为荣”纯粹是对历史的不了解。后来,足利义孝将军易慧给这个词“惠”,并改名为杉山惠惠。这也是事实。

全称应该是“源氏朝臣(姓)上善(苗字)胡慧(名)入谦信(道号)”。这是一个实名变更的例子,给人的感觉是因为出家而多次改名。

后一个例子的改名原因有很多,即有因为将军赐字而改名的长尾镜湖的例子,也有因为摆脱了今川家的屈辱而改名的松平元康的例子(去掉了赐的“元”字,改名为)。