杂诗王维翻译和注释
杂诗王维翻译和注释如下:
原文:君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?
翻译:你从故乡来,该知道故乡的事。请告诉我,你来时我窗前的梅树是否已经开花?
注释:来日:来的时候,绮窗:雕着花纹的窗户,着花未:花开没有?选自《王维集校注》
诗人王维的《杂诗》便描绘了这样一幅故乡画卷,引发了我们无尽的思念之情。
君自故乡来,应知故乡事。”诗句开头,诗人便以一种亲切的口吻,向来自故乡的故人问候。这一句看似平淡,却蕴含着诗人对故乡的的无尽思念。久别故乡,诗人对故乡的点点滴滴都充满了好奇和期待。那个熟悉的家乡,那些熟悉的风景,都成为了诗人内心深处的牵挂。
来日绮窗前,寒梅著花未?”诗人接着问到。梅花是寒冬时节的代表,寓意着坚韧与清香。在这里,诗人以梅花作为故乡的象征,抒发自己对故乡的眷恋。梅花盛开在寒冬,寓意着希望与生机。窗前梅花,仿佛成为了故乡最美的风景,也是诗人心中最温馨的记忆。
故乡,是我们成长的摇篮,是多少人梦寐以求的归宿。那里有我们儿时的欢笑,那里的风景如画,那里的人情冷暖,都深深地烙印在我们的心中。时光荏苒,岁月如梭。当我们离开故乡,走向远方,那份乡愁便如同一缕清风,时刻萦绕在我们的心头。
故乡的记忆,是那悠悠的乡音,是那炊烟袅袅的乡村景象,是那熟悉的一草一木。无论我们走到哪里,故乡永远是心中最温暖的地方。正如诗人所说:“君自故乡来,应知故乡事。”那个让我们无数次怀念的地方,始终是我们的精神家园。
时光如诗,岁月如歌。在远离故乡的日子里,我们渐渐长大,成熟。然而,内心深处对故乡的眷恋却愈发浓烈。诗人王维的《杂诗》如同一把钥匙,打开了我们对故乡的无尽思念。让我们在繁华的世界里,依然记得那个遥远的故乡,记得那片孕育我们的土地。