持竿入城文言文注释
1. 持竿入城文言文翻译
原文
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。
译文
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,但是我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。
寓意
思考问题,做事要从多角度来思考,这样也许结果会更好
解释
入:进入
至:到
但:但是
之:竹竿
俄:一会儿。
但:只是;不过。
愚:愚蠢,愚笨。
计:方法,计策。
遂:于是;就。
初:起初。
以锯:用锯子。
依:按照。
2. 《执竿入城》的译文以及注释译文]鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。
一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。 抱歉注解我没找到 因为我不知道你需要注解的是那些字 但是根据解释 你大概也能领悟个八九不离十 我还要去回答其他问题 就不多说了 哎。
挣点积分怎么那么难啊。
3. 《执竿入城》要怎样解释执竿入城原文 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?"遂依而截之. ------(三国魏)执竿入城译文 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了.执竿入城启示 “执长竿入城门者”蠢人,做事不会思考,不能审时度势,随机应变. “老父”自作聪明,好为人师,贻笑大方. 这个故事说明了三点: 1,把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美. 2,有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题.老父的方法用现在的语言来讲就是非均匀分段. 3,这虽然是一则笑话,但这则笑话告诉人们一个道理:思维要灵活,不要片面与固执.拿着竹竿进城作为标题:拿着竹竿进城的人。