蒲松龄《口技》述评
村里一个20到45岁的女人,带了一个药袋,把自己的医生卖了。有病人的话,女人不能黄昏问神仙。晚上打扫房间,关好。四面门窗,静听寂静;但是小声说话,不太敢咳嗽。内外运动都是看不见的。夜里,我突然听到了窗帘声。里面的女人说:“九姨来了吗?”一个女人回答:“我来了。”然后说:“腊梅是九姨的?”像丫鬟答云:“来了。”他们三个词不达意,叽里咕噜地说个不停。听到窗帘钩又在动了,女人说:“刘阿姨到了。”他胡说,“春梅也带了一个小男孩吗?”一个女人说:“欧哥!如果你不睡觉,你一定是从女士那里来的。重了就累了!”我听见女人殷勤的声音,九姨询问的声音,六姨问候的声音,两个丫鬟安慰的声音,还有孩子的笑声,一起吵吵闹闹。我听到那个女人笑着说:“小郎军也很有趣。他大老远跑来抱猫。”然后声音渐渐小了,幕布又响了,屋里一片哗然,说:“四姨怎么来晚了?”一个年轻女子低声答道:“路漫漫其修远兮,溢于言表,只需你花些时间陪姨妈走一走。大妈慢吞吞的。”于是,一切暖凉的声音,和坐的声音,呼唤坐的声音,交错着,满屋喧哗,饭菜做好了。也就是听到女方请了病。九姨要人参,六姨要黄芪,四姨要手术。搬家的时候听到九姑在叫笔砚。没事,折纸别扭,提笔扔帽,墨迹隆隆;几笔一划,钢笔叮叮当当地一声,苏被裹进了一撮药里。过了一会儿,女人推开帘子,给病人开了药。反射性的进屋,就是听到三姨说再见,三姨说再见,孩子哑了,我的猫又起来了一会儿。九姑的声音清脆,六姑的声音缓慢苍白,古耜的声音妩媚婉约,三麦仆的声音各有千秋,听完就能分辨出来。众人惊呆了,以为是真神。而且尝试它的药方也不是很有效。这就是所谓的腹语,专门用来卖它的外科耳朵。然而,这也是奇怪的!
昨天,王馨漪曾说:“在首都,我偶尔路过市场,听到弦歌,观众都被挡住了。仔细一看,发现一个年轻人在大声唱歌。没有乐器,只是一个手指压在脸颊上,听得一清二楚,就像一根弦绳。”我也是腹语者。
1,翻译
一天,一个年轻的女人来到这个村子。她大约二十四五岁。我看到她背着药箱,在村里卖药治病。村里的人听说了,都出来找她治疗。但少妇说自己写不出方子,要等到天黑以后才能请神仙指点。人们耐心地等待着夜晚的到来。晚上,她打扫了一间小屋,把自己关了起来。村里的人们聚集在门窗周围倾听。这时人们自觉停止了喧哗,只有几个人在窃窃私语。过了一会儿,小房子里外都没有声音了。夜幕降临,人们突然听到小屋里掀起窗帘的声音。里面,年轻女子问:“九姨在吗?”只听见另一个女人回答:“来了!”他又问:“腊梅是和九姑一起来的吗?”?”一个丫环似的人说,“来了。”然后,三个女人叽叽喳喳,聊个没完。过了一会儿,外面的人又听到小屋里窗帘钩的声音,少妇说:“刘阿姨来了。”她旁边的人说,“春梅也抱着他的小儿子来了。”一个女人说,“顽固的纨绔子弟!“哄他,他不睡,他还得跟着刘阿姨。他的身体似乎有几千磅重。背着他真的累死了!”然后,我听到了少妇的道谢,九姨的问候,六姨的寒暄,两个丫鬟的互相安慰,孩子们的嬉笑,人群的喧哗。少妇笑道:“小公子太喜欢玩了,这么远还带着猫来。”这时,里面的声音渐渐小了起来,窗帘又响了起来,小屋里又是一片嘈杂。有人问:“四姨怎么来得这么晚?”一个年轻的女孩小声说:“一千多里,我和阿姨走了很久,阿姨走得太慢了。”于是,又是一声问候,搬座位的声音,加椅子的声音。各种声音交织在一起,屋内一片嘈杂。花了很长时间才安定下来。直到那时,小房子外面的人们听到年轻女子向仙女寻求治疗。九姑认为应该用人参,六姑认为应该用黄芪,古耜说应该用白术。他们想了一会儿。然后,我听到九谷在呼唤笔墨。很快,纸嘎吱一声,笔被拔了出来,笔尖套扔在桌子上,磨墨水的声音很清晰。写完药方,九谷把笔扔在桌子上,抓起药装好,发出苏苏的声音。不一会儿,少妇掀开门帘,招呼村里的病人去拿药和药方,然后转身回房。然后,她听到三姨说再见,三个丫鬟说再见,孩子们牙牙学语,小猫喵喵叫,一会儿就起来了。九姑的声音清脆响亮,六姑的声音缓慢苍老,古耜的声音柔美委婉。三个丫鬟的声音也各有特色,外人也能明显分辨出来。村里的人听到这个“神仙会”,以为都是神仙,惊叹不已。患病男子拿回年轻女子向“神仙”求教的药方和草药,迅速折磨他们喝下,但吃了药后病情并无好转。后来村里的人才知道,那个少妇是在表演口技,其实并没有仙女。她只是在用口技推销她的草药。
曾几何时,王馨漪曾说:“在北京,我碰巧路过城里的一个地方,听到歌声,人们围得像墙一样。凑近一看,原来是一个少年在用声音演奏音乐。他没有乐器,只是把一个手指按在脸颊上,发出的声音非常清晰有力,和乐器演奏出来的没有什么区别。这也是腹语的后代。
四个。蒲松龄
蒲松龄(1640-1715,明朝崇祯十三年-清朝康熙五十四年),山东省淄川县蒲家庄(今淄博市淄川区洪山镇)人。