张《渔歌子》原文的翻译与赏析:张《渔歌子》原文的翻译与赏析。
1,《渔歌子》原文
西塞山前,白鹭自由飞翔,河面上,丰满的鳜鱼快乐地游着,浮在水面上的桃子是那么鲜艳饱满。
银行里的一位老人,戴着绿色的竹帽雨衣,穿着绿色的雨衣,冒着风雨,悠闲自在地钓鱼,他被美丽的春光迷住了,连雨也没有回家。
2.《渔歌子》的翻译
西塞山前白鹭在自由飞翔,河岸上桃花盛开,胖胖的鳜鱼在河里欢快地游来游去。
渔夫戴着蓝帽子,披着绿蓑衣,冒着斜风细雨,悠闲地钓鱼,雨后甚至不回家。
3.余歌子赏析
此词描述的是春汛时江南水乡的渔景。这是一幅用诗歌写成的山水画,山水分明,一个渔夫的形象。
第一句“白鹭飞在西塞山前”“白鹭飞在西塞山前”点明位置,“白鹭”是闲适的象征。写的是白鹭自由飞翔,衬托渔夫的闲适。第二句“桃花流水鳜鱼肥”,指的是此时桃花盛开,河水暴涨,鳜鱼正在长膘。这里的粉色与水相映成趣,展现了晚春西塞山前的湖光山色,夸张了渔夫的生活环境。三四句“绿竹笠,绿蓑衣,斜风细雨不用回”形容渔夫的捕鱼模式。渔翁头戴绿竹帽,身披绿蓑衣,斜风细雨中忘归。“斜风”指微风。全诗色彩明快,生动地表现了渔夫无忧无虑的生活情趣。
诗人张,唐代金华人。他在朝廷做小官,后来隐居江湖,自称烟鬼。这个词通过表现一个渔夫的生活来表达隐居的乐趣。
渔歌又称渔父或渔乐,大概是一种民间渔歌。作者写了五首《渔歌》,这是第一首。据《林茨年谱》记载,张在湖州谒见历史学家颜真卿,因船破旧,请颜真卿帮忙更换,并作了《渔歌》。