警察在抓犯人时会说一句话,你有权保持沉默,但。。。后面怎么说的来着?

原句是:你有权保持沉默,你对任何一个警察所说的一切都将可能被作为法庭对你不利的证据。

英文原版是:You have the right to remain silent and refuse to answer questions. Anything you do say may be used against you in a court of law.

这句话是著名的米兰达警告,美国刑事诉讼中的miranda rights——米兰达权利,也就是犯罪嫌疑人保持沉默的权利,是个具有特殊意义的法律制度。

扩展资料

米兰达权利确立之前,警家无需告知嫌疑人有请律师和保持沉默的权利,警方认为让嫌疑人如实回答讯问是天经地义的事情。

关于“米兰达警告”的确立,一位美国法学教授说,“这一规则对所有人都有好处。因为历史已经证明,如果一个人受到非法监禁,却惨遭无视,那么每一个人都有可能身陷图图。”

米兰达警告从一定程度上保障了被羁押嫌疑人供述的可信性,同时避免因过分重视口供而出现屈打成招的冤案、错案。

因此,现在世界范围内采用普通法系的地区都吸纳了这项“米兰达警告”的精神,以保障被羁押嫌疑人的合法权利及司法程序公正。毋庸置疑,“米兰达警告”这一保障嫌疑人权利的制度,可能导致一些罪犯逍遥法外。

但是,大多数美国人愿意接受这样的后果。他们认为这是保障公民权利免受国家暴力机器侵害而不得不付出的代价。

美国联邦最高法院首席大法官兰奎斯特曾说过“米兰达权利已经深深植根于警家的日常工作中,以致于它已成为我们民族文化的一部份。”

百度百科--米兰达警告