SID-《泪の温度 》 中文与日文歌词
涙の温度
作词 : マオ
作曲 : 御恵明希
突然の雨のせいで 濡れたまま うつむく 君
包み込むバスタオルに 仆は なれるかな
因为突然下的雨 而被淋湿低着头的你
裹着浴巾的我已经习惯了呢
谁だってみんな同じさ 运が悪かっただけさと
気休めの言叶の一つなんて 何の役にもたたない そんな夜
对于谁都和大家一样 只是运气不好
一句不能说的话 在那样的夜晚什么也做不了
抱きしめてあげる この歌で 泣き疲れたら 眠ればいい
伤口は 二人でうめればいい ゆっくりさ
抱紧你 听着这首歌 如果哭累了 就睡吧
伤口由两个人来愈合 不着急
仆だって强くないし 思うよりずっと细い
全部 见てほしい
对于我的话不强,比起内心更柔弱
想看见全部
君にとって 特别な场所でありたい 愿うよ
对于你 想在特别的地方许愿
迷って もがいても 答えは一つ ただ あるだけでいい 君の声
迷惑 烦躁 答案只有一个 只要听到你的声音
抱きしめてほしい この歌を 喜びの日々 生きる意味を
仆のことを好きな 君が好き それだけ
想紧紧拥抱 这首歌的意义就在于过着快乐的日子
即使你不喜欢我 我也喜欢你 仅此而已
「才能の人」演じた过去のこと 「努力の人」と认めてくれたよね
嬉しくてつい 溢れた 涙の温度は ずっと 忘れない
有才能的人表演以前的事情
努力的人辨认
开心眼泪涌出 一直无法忘记泪的温度
抱きしめてあげる この歌で 泣き疲れたら 眠ればいい
伤あとも いつかは笑えるさ きっと
抱紧你 听着这首歌 如果哭累了 就睡吧
也一定在受伤之后露出笑容吧
今 抱きしめてほしい この歌を 喜びの日々 生きる意味を
见いだした仆らは もう何も 怖くない 怖くない
现在好像紧紧拥抱 这首歌的意义就在于过着快乐的日子
相见的我们 再也不会害怕 不会害怕紫阳花
アーティスト 紫阳花
作词 マオ
作曲 しんじ
残り香だけたよりに 过ぎし日想えば
仆は弱く 枯れるまで只泣きました
帰る场所は违うけど 伞は一つしかなくて
仆は濡れたくないから さよならしました
紫阳花の花が咲くこの道の 角を曲がったら
君の部屋まで仅かな距离 距离が今は远く
少し伸びた 睫毛にかかる前髪も かきあげる手 爪を彩る紫も
仆の知らない君を 一つ见つける度に
一年という月日を 只、悔やみました
再会の朝に见たそれぞれ 暮らし 背负うもの 上手く笑えない
仆は仆と 后悔の涡へ
「またね。」と手を振って振り返る 薬指には 日焼けの痕
优しい嘘は 最初で 最后の
紫阳花の花が咲くこの道の 角を曲がったら
君の部屋まで仅かな距离 距离が今は远く
中文翻译:
只依靠著残香 想念著消逝的日子
我很软弱 在枯萎之前只能哭泣
回去的地点不同 伞却只有一把
我不想被淋湿 於是说了再见
从被紫阳花妆点著的街道拐角
到你的房间那仅有的距离 那段距离已经很遥远了......
睫毛前的刘海稍微变长了 那漾著嫣紫放下笔梢的指尖也是如此
一直在探寻著我,所不知道的你
只是后悔著一年的时光
再会的早晨目睹了彼此的生活与背负的东西,却差劲得可笑
霎时,我身处在后悔的漩涡中
[再见了。]挥著手说 回头看见无名指上被晒黑的痕迹
温柔的谎言 一开始便已看见了最后
从被紫阳花妆点著的街道拐角
到你的房间那仅有的距离 那段距离已经很遥远了. chapter 1 作词 マオ
作曲 御恵明希
アーティスト名 シド 睨みつける彼方 歓声の向こうの胜利
谁かの梦の迹を 踏み越えれば 痛みを知る 解り合えた友を 戦友と呼べるまで
费やした时と音 夸れる顷 道 拓けた ずっと憧れていた景色とは 少し违う 今は爱せる この広い空へ羽ばたくには つけすぎた助走と君を连れて行こう
道のりの険しさに大差はないだろう 仆を刻もう 谛める理由なら 何度も与えられた
贯ける喜びは 使命となり 代えがたいもの 谁の为でもない仆の为 それも违う 分かち合ってきた 季节が変われば色も変わる それすら见逃さない指挥者で在りたい
それぞれに方角を定めたあの日から 最终章へと 明けない夜がある 谁もが 迷い 救い 求めている
守ることできない仆だから せめて傍にいるときは 明かり灯そう この広い空へ羽ばたくには つけすぎた助走と君を连れて行こう
道のりの険しさに大差はないだろう 仆を刻もう 季节が変われば色も変わる それすら见逃さない指挥者で在りたい
それぞれに方角を定めたあの日から 旅の始まり 最终章へと..中文找不到啊..