人间神経を逆抚でする事ばがりしやがって怎么翻译 呵呵~ 这句话很经典啊~ 神経を逆抚でする 这句话是个惯用型,意思就是说故意让对方不高兴的行动逆抚这个词汇,本意是指反方向抚摸毛发,好比汉语中的“逆茬摸”整句翻译就是:净干些故意让人生气的事情。以上,请参考