《宋词鉴赏词典》吴文英(吴文英)译注全文赏析。

吴文英吴文英系列:宋词鉴赏词典吴文英

夜花吴文英1从合江进京,系泊门外的感觉。刘一河大桥2座,迎青梯田花园3座,春香短策频4座。那时候夜宿,我带着柔情走进了幽深的乡村。韵窄,璃长,蜡花剪,壶箭忙。* * *追友,凌波翠墨7,练八横塘8。十年一梦萧瑟,如西湖一燕,乌亭巢无人。回来感觉,按以前的叫酒银商十。小溪大雨滂沱,岸花疯长,残鸦飞过苍茫。楼上老朋友,跟谁点,草落在太阳下?

注1合江:松江的学校。汾(fēnɡ)门:唐代苏州吴县东门。2刘一河桥:在日本人扫墓的时候,船停在柳树成荫的河桥下。3迎清太原:一个风和日丽的日子,我登上苏州太原,那里的莺声婉转。太原指的是苏州姑苏台的园林。4策略:鞭打。5蜡花:蜡烛的火花。6壶箭:古代时间测量仪器。铜锅漏水,锅内有箭头标注时间。7凌波翠墨:在美丽的岸边漫步。在凌波,女人步履轻盈。翠墨,一条长满草的路。仕女图8联巴横塘:和美女一起在水面上游泳。桨,指的是船。水平池塘,一个又一个池塘。9像燕子去西湖,吴馆中的巢是贫瘠的:形容人去楼空,像燕子去巢。西湖武关,作者常去的地方。这里指的是美女的离去。十个银波普(y和n ɡ):银酒器。

柳阴,意浓,藏河桥,黄鹂鸣于古台幽旧院。多少次我骑着骏马来这里和你一起过春节?我还记得那晚靠泊在桥边,我很快就进入了温柔之地。我的话很笨拙。我只想和你喝一杯,断断鼻烟。那一夜过得太快太匆忙。我还记得和你一起游泳,在草铺的小径上留下你轻盈的脚步,两条船合二为一,我和你在城南荡漾。十年如梦,一觉醒来,一片凄凉,就像西湖上的燕子飞走了,人去空巢。今天百感交集的回到封门,像以前一样呼唤酒来品尝。滂沱大雨拍打着溪流,岸边落花轻佻。我看见几只乌鸦穿过雾和雨。现在我来到了我的老朋友的楼上。还有谁能和我一起看栅栏,指出夕阳?

欣赏这是一首以人为本的诗。据杨铁夫《吴梦窗词注》记载,作者曾与一名歌手在苏州同居。这首词是她回到苏州,离开后回到杭州时写的。过去在苏州写作的快乐;我会在苏州再写,看看故人的凄凉。韵脚嘹亮飞扬,表现了作者狂乱无边的失落无助之情。

欢喜吴莎文英门梦游花丛,夕阳寂静。玉,细,香,动小帘钩1。款款的柳絮无声的落下,那是世界之神将你带往何处的滴泪。晚上的东风比秋天冷。

注1玉纤:一只纤细白皙的手。

门隔着深花,梦里总在旧梦里徘徊,夕阳在寂静中渐渐落下。归来的小燕子似乎很伤心,一股幽香飘来,她纤弱的手指拉起一个小小的窗帘钩。落花柳絮无声,春日泪落,云投影,明月含羞,东风落在这一夜,感觉比秋天还冷!

把这个词当做梦幻作品来欣赏。全词描述了寻找情侣的梦想和离别的痛苦。《门当户对》三句写闺房梦游。“旧梦”一词暗示诗人不止一次在夫妻俩的房子里梦游,所以“旧梦”一词说明他对夫妻俩的梦有着深深的眷恋。句子“夕阳”以燕子为落霞黄昏,老巢难觅,渲染出一种阴郁的气氛。“玉纤”这句话的作者来到了恋人的闺房,她伸手为自己拉开窗帘迎接她。下一部电影是关于梦里的离别。诗人写下“落英捕手”这句话和恋人分别的时候,是春末的柳絮在悲凉无声,冷雨如泪滴落,既写出了离别时的萧瑟气氛,又看着恋人手握泪水,无言哽咽。《行云》云影朦胧,遮住明月月色朦胧,仿佛明月羞涩。该句的结论其实是“情不可言,意不尽”(《白玉斋·花刺》)。春天比秋天冷显然是一种艺术错觉,但这里展示的是诗人的真实感受。

浣溪沙吴文英波面铜花冷,1,玉鱼钩2。明月当空,池亭入秋夜来。江淹词落离别,水花红如春假。西风井叶先忧。

注1铜花:指铜镜,此处比喻明如镜。2纤钩:新月的影子。

平静的水面像一面铜镜。在这寒冷的秋夜,是谁忘记了它?一弯新月倒映在池面上,就像一个美人钓鱼时刚刚落下的鱼钩。池塘边的亭子里,夜风掠过,才知道节日已入秋。河边的燕子在黎明时啁啾而去,水边的红花也渐渐凋零,春意难留。西风吹倒了井旁的桐树叶,仿佛要先表达哀愁。

欣赏这是一首抒情诗,全诗都是关于风景的,只有最后一句是对秋天的一声悲叹。前三句都是关于水和月亮的:水如镜,月亮倒映在水中,水旁的亭子寂寥清冷,似乎在迎接秋天的到来。作者很擅长刻画点画,以假乱真。如果不仔细品味,很容易把这种空灵的氛围理解为有人存在。《海的故事》说:“玉人钓鱼,拉紧鱼钩”是下一句的倒影,并不代表真的有玉人钓鱼。勾的是月亮,玉人们都说风景是好耳朵。“下篇说燕子已归,秋已至,红花凋零写春日黄昏。为什么把它放在这里和秋天相提并论?作者意在表明,当年的美景就此穷尽。先是花开花落,然后花开花落。以互动的方式,将秋天的寒意展现出来。其实作者的最终目的是想表达人生易老的感觉,只是言语中透露出的伤感比较淡。

夜游故宫的吴文英人,到西厢房去追雁,告别梦想,睡在扬州。云淡星稀。听体悟,架河桥,未竟之业。雨声早飞1,精纺上霜丝多少钱?说小娘不知道3。到长安,到秋登,多少人老了?

注1 (qionɡ):板球。这里指的是秋虫。2霜丝:白发。3小娘:你爱的女人的总称。

西厢房人去楼空,就像天鹅飞得远远的,无影无踪。谈别的感受只能是穆的《扬州十年梦》,在那个虚幻的梦里。你和我站在河桥上,谈论着我们离开后的相思。我还没说完,就被黑喜鹊凄惨的叫声吵醒了。我看到外面云稀星稀,天刚亮,初山很困惑。秋雨淅淅沥沥,夹杂着蟋蟀的鸣声,仿佛织布机的梭子在徒劳地穿梭,编织着我如星辰般的白发。即使我把这种悲惨的情况告诉伊拉克人,恐怕也很难理解我现在的心情。我遥望京师,独对一盏明秋灯,怎能不满腹心事,怎能不为自己花白的头发添几茎。

赏析这是一首感伤的诗,大概是作者为了怀念妾而写的。上一部片子,我把梦里看到的都写了出来,却写的白白的,挺感慨的。用杜牧的名句“十年一觉扬州梦”来指出我和心爱的虞姬交往已久,相爱已久。接下来的三句话回忆了我和妾在一起时的情景。他们曾交头接耳,深情款款,但耳边不时响起乌鸦的叫声。下一部电影回到现实。窗外淅淅沥沥,蟋蟀已经开始歌唱。因为担心,听到蛐蛐唱歌就觉得好像在催人变老。他一直向往首都,渴望与她重聚。然而,由于梦想不能实现的束缚,时间过去了,人也变老了。怎样才能让心上人知道不能见妾,日复一日的浪费时间?全诗的意境深沉忧郁。最后一部电影以和女人分别的感情为主,很悲伤,很可怜。“未完”二字,使读者能体会到男女之情之长,离别之苦。接下来的片子重点是我的孤独和我表达希望的欲望,很有“当* * *西窗剪烛,却谈晚雨”的感觉。