对朱马白《黑骆驼》的思考

内容简介

《脱脱》由哈萨克作家朱马拜·巴拉尔的九篇短篇小说和四篇中篇小说组成。小说的内容大致可以分为两类:一类是描写塔城地区哈萨克族牧民的生活。通过牧民在旧习俗、宗族规矩影响下的或悲或喜的经历,以及文革时期人为制造的悲剧,把草原人慷慨大方、充满人情味的心理特征描写出来。二是描述牲畜、动物、人类与自然生态的关系。以《骆驼》为代表,谴责人类在贪婪的驱使下,无视牲畜和动物的灵性,破坏自然生态平衡,以及由此带来的灾难的恶行。表现了草原人民亲近自然、热爱自然、敬畏自然、崇拜自然的淳朴文化心理。脱脱体现了作者广阔的写作背景,对民族历史和心路历程的探索,敏锐而充分的感受和思考能力,以及杰出的语言和结构故事的能力。

作者简介

朱马拜·巴拉勒,笔名朱拉曼。哈萨克族,新疆额敏人,1962新疆大学中文系毕业。1956开始发表作品,1984加入中国作家协会。著有《深山新面孔》、《原野上的鸟》、《单身》(原名当代)等小说。作品多次获奖,其中短篇小说集《祖先的遗产》获第三届全国少数民族文学创作奖,《父亲的成就》获1990中国作家协会、国家民委少数民族文学奖,《蓝雪》获2002年全国少数民族文学创作马奖。小说《东方美》获2006年新疆天山文学奖,《东风》获2013年哈萨克-柯尔克孜族天马文学奖。1999获得新疆德艺双馨文艺百强称号;2013获新疆天山文学艺术奖终身成就奖。

阿里,本名韩阿里,撒拉族,1954,青海省循化县人。全国少数民族作家协会成员。从65438年到0989年,哈萨克语翻译的中国文学作品开始出版,国内文学刊物上发表了《家友》、《一只黑骆驼的死》等100多篇中外哈萨克作家的短篇小说和诗歌翻译。出版了《不眠之夜》(短篇小说集)、《童话屋的迁徙》(长篇小说)等译本。1999获第六届全国少数民族文学创作精品马奖翻译奖,2013获新疆第四届天山文学奖。

韩玉文,男,哈萨克族,1964年8月出生,新疆哈巴河县人。新疆翻译家协会理事,副翻译家,现任新疆阿勒泰市人大工委办公室副主任。多年从事哈中互译工作,翻译专业书籍和文学作品十余部,在报刊杂志上发表文学译作30余篇。2001获新疆维吾尔自治区翻译20强称号。