能不能帮我发几本英汉小说,就是上面一排有汉字,下面是英文的那种?谢谢你。谢谢你。122782755 @ 163.com
华盛顿·欧文
瑞普·范·温克尔
华盛顿欧文
1无论谁航行过哈得孙穆斯林卡茨基尔山。它们是大阿巴拉契亚山脉被肢解的分支[?p?莱特?j?N]家庭,被认为是河的西部,膨胀到一个高贵的高度,并在周围的国家3。季节的每一次变化,天气的每一次变化,事实上,一天中的每一个小时,都会使这些山峰的神奇色彩和形状发生一些变化,远近的贤妻们都把它们视为完美的晴雨表。当天气晴朗稳定时,他们穿上蓝色和紫色的衣服,在晴朗的夜空上印下他们醒目的线条;但有时,当周围万里无云时,他们会在峰顶聚集起一层灰色的水汽,在落日的余晖中,这些水汽会像一顶荣耀的皇冠一样发光发亮。
任何在哈德逊河上游航行过1的人一定会记得卡兹吉尔丛珊2号,这是阿布拉钦山脉的一条断裂矿脉。在河的西岸,群峰高耸如云,俯瞰着周围的山村。(凌薇周围的村庄)季节的变化,阴晴的变化,甚至一夜之间时间的变化,都会吸引着山上五彩缤纷的山峰。所以山周围的村民只要看卡兹吉尔山就能猜出天气变化。季节的每一次变化,气候的每一次变化,甚至一天中的每一个小时都可以改变这些山脉奇妙的颜色和形状。4.远近的好主妇都会把它们当成精准的晴雨表。)天晴风平浪静的时候,他们穿上蓝紫色的衣服,把自己大胆的轮廓印在傍晚晴朗的天空上。5.但山顶上有一团灰雾,在夕阳的余晖下,像一顶灿烂的皇冠,闪闪发光。
在仙女山脚下,航海家可能已经描述过看到轻烟从一个村庄袅袅升起,村庄的木瓦屋顶在树林中闪烁,就在那里,高地山脉的蓝色逐渐融入附近风景的新绿之中。这是一个非常古老的小村庄,由一些荷兰殖民者建立,在该省的早期,就在善良的彼得·施托伊弗桑特政府的开始(愿他安息!),几年内就有一些原始定居者的房子矗立在那里,用从荷兰带来的小黄砖建造,有格子窗,山墙,顶部装有风标。
就在这些神奇的山脉之下(在这些神奇的山脉脚下),旅行者可以看到从一个古老的荷兰山村袅袅升起的缕缕青烟。(水手们有时会看到轻烟从村子里袅袅升起。)(农家的木屋顶隐约暴露在树丛中,正是山上的绿变成附近新绿的地方。这是一个非常古老的思乡村庄,是荷兰殖民者在建州初期修建的。史蒂夫·桑特(愿他长眠地下!)当他开始执政时;不久前,有几套房子的人第一次定居在这里。它们都是用荷兰的小黄砖建造的,有格子窗,人字门墙,屋顶上有风信鸽。)
3在同一个村庄,在其中一所房子里(说实话,饱经风霜,很长一段时间是悲伤的),住了很多年,当这个国家还是大不列颠的一个省,一个简单,善良的人,名叫里普·凡·温克尔。他是范·温克尔斯的后代,在彼得·施托伊弗桑特的骑士时代,他英勇善战,并随同他参加了围攻克里斯蒂娜堡的战斗。然而,他继承了他祖先的军事性格。我观察到他是一个简单的,良好的归化的人;此外,他还是一个善良的邻居,一个顺从的,怕老婆的丈夫。事实上,后一种情况也许是因为他拥有那种使他如此受欢迎的温顺的精神;因为这些人在国外最容易固执、顺从、迁就、顺从,而在国内则受泼妇的管教。毫无疑问,他们的脾气在激烈的家庭磨难中变得柔顺、顺从和可塑,一个窗帘式的结构抵得上世界上所有的布道,因为它教导了耐心和长期抚慰的价值。因此,在某些方面,一个泼辣凶狠的妻子可能被认为是一种可以忍受的福气;如果是这样,李伯大梦是三倍的幸福。
许多年以前(许多年以前),当它还是大不列颠的一个州的时候,在这个村子里,在这样一所房子里(这所房子,说实话,由于多年的风吹雨打,已经破旧不堪了),曾经住着一个淳朴温柔的家伙,(一个淳朴善良的人,叫Rip?在哪里?文克尔的人)。他是范?作为温克尔家族的后裔,他的祖先在荷兰独裁者统治时期英勇抗击英国人。他的祖先住在彼得?史蒂夫·桑特在他的骑士精神中以勇敢著称,他曾经和彼得一起围攻瑞士的廷纳要塞。)然而,Rip的血液里并没有多少祖先的军人性格。(但是,祖辈勇敢好斗的性格很少遗传给他。正如我所说的,他是一个简单而温和的人。(一个单纯善良的人)(不仅如此)此外,他还是一个善良的邻居,也是一个对妻子诺诺唯唯诺诺的丈夫。(还有一个怕老婆的温顺老公)因为家里老婆太严厉,他好像养成了处处善待别人的习惯。所以除了他老婆,大部分人对他评价都很高。其实,他那种到处受欢迎的温和气质,可以说是出于对妻子的敬畏;当一个人在家习惯了泼妇的教训,在外面最容易处处随和听话。毫无疑问,他的脾气之所以变得有韧性,是因为他在家庭困苦的烈火熔炉中锻炼出来的;似乎要教会人们忍耐和坚韧的美德,账号里的一句话就值得全世界宣扬。所以,某种程度上,有个泼辣的老婆也算是挺有福气的;如果有,Rip?在哪里?温克尔幸运三倍。)
可以肯定的是,他是村里所有贤妻良母中最受宠爱的一个。像往常一样,这些贤妻良母和蔼可亲,在所有的家庭纠纷中也扮演着自己的角色。当她们晚上闲聊时,她们从不谈论事情时,她们总是把所有的责任都推到范·温克尔夫人身上。每当他走近时,村里的孩子们也会欢呼起来。他帮助他们运动,制作他们的玩具,教他们放风筝和打弹子,给他们讲关于鬼魂、女巫和印第安人的长篇故事。当他藏在西藏的村子里时,他被他们的扫帚包围着,挂在他的技能上,爬在他的背上,不受惩罚地对他玩一个深思熟虑的把戏;附近没有一条狗会对他吠叫。
当然,他在村里所有的好女人中很受欢迎。(村里所有善良的家庭主妇都喜欢他。)他们什么时候知道范的?温克尔夫妇吵架的时候,总是假设李伯是对的,但是范呢?温克尔太太错了。每当他家里发生争执,她们总是帮他说话,大多数女人都是这样;黄昏的时候,他们聊天聊到这些事,总是把一切都怪错了。在我妻子身上。)孩子也是,Rip?在哪里?当温克尔来的时候,他们总是高兴地大叫。连村里的孩子都看到他来了,欢呼起来。他总是看他们玩,给他们做玩具,教他们玩各种游戏,给他们讲最精彩的故事。他和他们一起做游戏,给他们做玩具,教他们放风筝和玩石头,给他们讲关于鬼魂、女巫和印第安人的长篇故事。无论他走到哪里,他经常被一群孩子包围。村子里没有一只狗对他吠叫过。每当他在村子里闲逛时,总有一大群孩子围着他,有的抓着他衣服的下摆,有的爬到他背上,有的大胆地捉弄他;就连邻居家的狗见到他也不会对他吠叫。)
瑞普写作中的一大错误是对各种有利可图的劳动的无法克服的厌恶。这不可能是因为缺乏勤奋或毅力;因为他会坐在潮湿的岩石上,拿着一根像鞑靼人的长矛一样又长又重的鱼竿,整天毫无怨言地钓鱼,尽管他一点也没有受到鼓励。他会在肩上扛着一把鸟枪,一走就是几个小时,穿过树林和沼泽,爬上山坡,下山谷,去打几只松鼠或野鸽。他甚至从来不会拒绝帮助邻居做最艰苦的工作,在所有的乡村嬉戏中,他都是一个最重要的人,为他们剥玉米皮,或者建造石头栅栏。村里的女人们也常常雇用他为她们跑腿,做一些她们不太顺从的丈夫不愿为她们做的零活;一句话,李伯愿意管任何人的事,除了他自己的事;但是要尽家庭责任,维持农场秩序,那是不可能的。
Rip?在哪里?文克尔(性格最大的缺点)有一个缺点,就是不喜欢任何赚钱的东西,甚至讨厌。我对所有/任何有益的劳动都感到无法抗拒的厌恶。这并不是因为他不努力或缺乏毅力;他可以坐在湿漉漉的石头上,用一根像鞑靼标枪一样又长又重的鱼竿钓上一整天的鱼。即使鱼不咬饵,他也不会抱怨。有时候,为了射杀几只松鼠或野鸽,他会背着猎枪,穿过森林,上山进入山谷,跋涉几个小时/几个小时。很难理解是什么让他不喜欢劳动。当邻居向他求助时,即使是最重的工作,他也从不拒绝。每当村里举行剥玉米或砌石墙的集会时,他总是第一个到达;)但他从不拒绝帮助邻居,哪怕是做最粗糙的工作,比如给别人砌石墙。村里的女人经常用他来传递信息或者做一些她们丈夫不想做的小工作。村里的女人经常让他给她们跑腿,或者让他做不听话的丈夫不愿意做的零活。)换句话说,Rip愿意管别人的事,除了自己的事。至少家庭责任,收拾农场,他觉得这样的工作永远做不了。(简而言之,除了自己的事,Rip愿意做任何无聊的事情;如果让他在家做点家务,打理自己的田地,她觉得是不可能的。)
事实上,他宣称在他的农场工作是没有用的;这是全国最危险的一小块土地;尽管有他,一切都出错了,而且还会出错。他的栅栏不断崩溃;他的牛要么会迷路,要么会钻进卷心菜地里;他地里的杂草肯定比其他任何地方都长得快;每当他有一些户外工作要做的时候,雨总是不停地下。因此,虽然他的祖传产业在他的管理下一亩一亩地减少,直到只剩下一小块印第安玉米和土豆,但这是附近条件最差的农场。
事实上,他宣称在他的农场里折腾是没有用的(他告诉别人在自己的地里干活是没有用的),因为那是整个地区最差的一块地,毫无用处。他说那是村里不吉利的一块地,地里的东西都是坏的。不管他做什么,还是会出错。他的篱笆总是倒塌;他家的牛不是迷了路,就是跑到别人的菜地;他田里的杂草肯定比其他地方长得快;每当他去地里干活时,天就开始下雨。所以在他手里,祖祖辈辈传下来的土地一亩一亩地减少,最后只剩下一小块玉米和土豆地,在街坊里还是烂片。结果他因为经营不善,失去了很多土地,他的小农场比他周围的农场还不如。
他的孩子们也一样,衣衫褴褛,疯疯癫癫,好像他们不属于任何人。他的儿子李伯,一个和他长得一模一样的顽童,答应继承他的习惯,穿着他父亲的旧衣服。人们经常看到他像一匹小马一样跟在母亲的后面,穿着一双他父亲丢弃的马靴,他费了好大劲才用一只手把它举起来,就像一位漂亮的女士在恶劣的天气里训练一样。
他的孩子也在四处流浪,他们的悲惨和他的农场一样。他的孩子也是衣衫褴褛,野性十足,仿佛没有父母。)他的儿子小李伯和他一样,整天游手好闲。(他的儿子小Rip是个调皮的男孩,长得跟他一模一样。他不仅穿着父亲的旧衣服,还继承了父亲的风格。他穿着一条他父亲的旧裤子,所以他必须用一只手提着以免掉下来。平时总是看到他像小马一样跟着妈妈的脚,穿着爸爸丢了没穿的裤子,一只手拉着裤子,仿佛一个华丽的妻子在下雨天提着裙子下摆。
然而,李伯大梦是一个快乐的凡人,有着愚蠢的、油腔滑调的性情,他从容不迫,吃白面包或黑面包,只要能毫不费力地得到,宁愿为一便士挨饿,也不愿为一英镑工作。如果留给他自己,他会吹口哨生活,在完美的满足感;但是他的妻子不停地在他耳边唠叨他的懒惰,他的粗心,以及他给家庭带来的破坏。早上,中午和晚上,她的舌头不停地说,他说的或做的一切肯定会产生一个家庭口才的洪流。瑞普对所有这类演讲只有一种回答方式,由于经常使用,这已成为一种习惯。他耸耸肩,摇摇头,抬起眼睛,但什么也没说。然而,这总是引起他妻子的新一轮攻击,所以他很乐意把他的部队引开,带到房子外面——事实上,这是唯一属于妻管严丈夫的一面。
但是,Rip?在哪里?文克尔是那种有福气的人。他是个傻子,与世无争,待人平静,快乐;他吃得好不好不重要,只要他得到了,就不用费什么力气。如果任其发展,他会心安理得地虚度一生。可他老婆却一直在他耳边批评他,说他游手好闲,对家庭漠不关心,快要被他毁了。从早到晚,她没完没了地唠叨。他的一言一行,一定会引来她骂。李伯有办法对付他那爱说闲话的妻子。这种方式用的很多。这已经成了一种习惯。他只是把头垂在肩上,望着天空,一言不发。然而,这引来了妻子的一阵愤怒。就这样,李伯除了离开家,无事可做。在家里,李伯唯一的朋友是他的狗,名叫狼。狼经常是面包车?温克尔太太拿他们出气,因为她认为他们游手好闲。他是我的兄弟,有时她甚至指责李伯游手好闲,因为这都是狗的错。诚然,这位外交活动家像林中之狗一样勇敢,但再勇敢的狗也经不起一个长舌妇的批评。每当沃尔夫走进屋子,他总是低着头,尾巴掉在地上或者夹在两腿之间。他在屋里走来走去,一脸愧疚,总是用眼角的余光观察范。温克尔太太一看到一丝不愉快的迹象,就翘着二郎腿跑开了。