柳永的这句词“牵情处,惟有临歧,一句难忘”是什么意

牵情处,惟有临歧,一句难忘”

出自宋朝诗人柳永的作品《彩云归·蘅皋向晚舣轻航》,其古诗全文如下:

蘅皋向晚舣轻航。卸云帆、水驿鱼乡。当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光。那堪听、远村羌管,引离人断肠。此际浪萍风梗,度岁茫茫。

堪伤。朝欢暮散,被多情、赋与凄凉。别来最苦,襟袖依约,尚有余香。算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量。牵情处,惟有临歧,一句难忘。

注释

⑻浪萍风梗:浪中之浮萍,风中之断梗。形容人漂泊不定。

⑼度岁:过年。茫茫:模糊不清。这里有糊糊涂涂的意思。

⑽依约:依稀隐约。

⑾鸳衾:绣着鸳鸯的锦被。司空图《白菊杂书》:“却笑谁家扃绣户,正熏龙麝暖鸳衾。”凤枕:绣着凤凰的枕头。韦庄《江城子·恩重娇多情易伤》:“缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕潘郎 。”

⑿夜永:夜长。争:怎。

⒀牵情:引动感情。

⒁临歧:歧路,岔路。古人送别常在岔路口处分手,故把临别称为临歧。

翻译

天色已晚,整理轻舟向长满杜衡的岸边靠拢。在盛产鱼米的水路驿站,放下白色的船帆。面对傍晚的天空,明朗的天色如同晴朗的白昼,江水澄静,皎月耀光。怎堪听www.slkj.org从那遥远的村落传来的悠悠羌笛声,引起离开家园和亲人的离人无限悲伤。此时,感到自己就如同水中之萍、风中之梗,过着漂荡不定的生活,马上要过年了,思绪却纷繁复杂。

怎能忍受朝欢暮散的伤悲,多情给自己带来了无限的孤寂冷落。离别以来痛苦之极,衣襟衣袖隐约还有残余的芳香。料想你此时一定坐在我们同床***枕的床头上,面对漫漫长夜,怎能不如同我一样的思念。动情处,惟有赠别之辞,一句也难以忘记。