就是关于关于迈克尔杰克逊的一首歌,慢的,关于一个小女孩,默默地死去了,只有一个男孩懂她,反正很抒情
歌词:Little Susie 小苏丝
词曲:迈克尔.杰克逊
Somebody killed little Susie
有人杀害了小苏丝
The girl with the tune
这个有着美妙歌喉的女孩
Who sings in the daytime at noon
她常在午时歌唱
She was there screaming
她在那儿尖叫
Beating her voice in her doom
在生死之间振喉
But nobody came to her soon...
但没有人及时赶到她的身旁…
A fall down the stairs
倒在楼梯上
Her dress torn
她的衣裙破损
Oh the blood in her hair...
头发上浸染着鲜血…
A mystery so sullen in air
空气中涌动着神秘
She lie there so tenderly
她单薄的身躯
Fashioned so slenderly
温软地躺在那里
Lift her with care,
小心地托起她,
Oh the blood in her hair...
喔,鲜血染红了她的发丝…
Everyone came to see
人人都来围观这
The girl that now is dead
现已死去的女孩
So blind stare the eyes in her head...
她死不瞑目……
And suddenly a voice from the crowd said
突然间人群中有声音说
This girl lived in vain
这女孩一直在徒劳无助地生活
Her face bear such agony, such strain...
她的脸庞忍受着那么多痛苦,那么多辛劳…
But only the man from next door
但只有隔壁的邻居
Knew Little Susie and now he cried
才真正了解小苏丝,他悲痛欲绝,伤心落泪
As he reached down
他蹲下身来
To close Susie's eyes...
为苏丝合上了双眼…
She lie there so tenderly
她单薄的身躯,
Fashioned so slenderly
温软地躺在那里
Lift her with care
小心地托起她,
Oh the blood in her hair...
喔,鲜血染红了她的发丝…
It was all for God's sake
看在上帝的份上
For her singing the tune
看在她那么动听的歌声份上
For someone to feel her despair
看在有人想要感受她的绝望的份上
To be damned to know hoping is dead and you're doomed
想想吧,当你知道所有该死的希望是已经消逝而你也行将灭亡
Then to scream out
但当你尖叫出来
And nobody's there...
却没有任何人会听到……
She knew no one cared...
她知道不会有人来关怀……
Father left home, poor mother died
父亲离开了家,可怜的母亲也早早去世
Leaving Susie alone
留下苏丝单独一人
Grandfather's soul too had flown...
爷爷的灵魂也飘向了天堂……
No one to care
人关心
Just to love her
也没人来爱护
How much can one bear
一个人怎样能忍受
Rejecting the needs in her prayers...
抛弃自己祈祷声中的愿望……
Neglection can kill
致命的漠视
Like a knife in your soul
就像你灵魂中的匕首
Oh it will
哦,一定如此
But Susie fought so hard to live...
小苏丝是那样挣扎着 想要生活下去……
She lie there so tenderly
她单薄的身躯,
Fashioned so slenderly
温软地躺在那里
Lift her with care
小心托起她,
So young and so fair
还那么年轻,那么美丽……