就是关于关于迈克尔杰克逊的一首歌,慢的,关于一个小女孩,默默地死去了,只有一个男孩懂她,反正很抒情

歌词:Little Susie 小苏丝

词曲:迈克尔.杰克逊

Somebody killed little Susie

有人杀害了小苏丝

The girl with the tune

这个有着美妙歌喉的女孩

Who sings in the daytime at noon

她常在午时歌唱

She was there screaming

她在那儿尖叫

Beating her voice in her doom

在生死之间振喉

But nobody came to her soon...

但没有人及时赶到她的身旁…

A fall down the stairs

倒在楼梯上

Her dress torn

她的衣裙破损

Oh the blood in her hair...

头发上浸染着鲜血…

A mystery so sullen in air

空气中涌动着神秘

She lie there so tenderly

她单薄的身躯

Fashioned so slenderly

温软地躺在那里

Lift her with care,

小心地托起她,

Oh the blood in her hair...

喔,鲜血染红了她的发丝…

Everyone came to see

人人都来围观这

The girl that now is dead

现已死去的女孩

So blind stare the eyes in her head...

她死不瞑目……

And suddenly a voice from the crowd said

突然间人群中有声音说

This girl lived in vain

这女孩一直在徒劳无助地生活

Her face bear such agony, such strain...

她的脸庞忍受着那么多痛苦,那么多辛劳…

But only the man from next door

但只有隔壁的邻居

Knew Little Susie and now he cried

才真正了解小苏丝,他悲痛欲绝,伤心落泪

As he reached down

他蹲下身来

To close Susie's eyes...

为苏丝合上了双眼…

She lie there so tenderly

她单薄的身躯,

Fashioned so slenderly

温软地躺在那里

Lift her with care

小心地托起她,

Oh the blood in her hair...

喔,鲜血染红了她的发丝…

It was all for God's sake

看在上帝的份上

For her singing the tune

看在她那么动听的歌声份上

For someone to feel her despair

看在有人想要感受她的绝望的份上

To be damned to know hoping is dead and you're doomed

想想吧,当你知道所有该死的希望是已经消逝而你也行将灭亡

Then to scream out

但当你尖叫出来

And nobody's there...

却没有任何人会听到……

She knew no one cared...

她知道不会有人来关怀……

Father left home, poor mother died

父亲离开了家,可怜的母亲也早早去世

Leaving Susie alone

留下苏丝单独一人

Grandfather's soul too had flown...

爷爷的灵魂也飘向了天堂……

No one to care

人关心

Just to love her

也没人来爱护

How much can one bear

一个人怎样能忍受

Rejecting the needs in her prayers...

抛弃自己祈祷声中的愿望……

Neglection can kill

致命的漠视

Like a knife in your soul

就像你灵魂中的匕首

Oh it will

哦,一定如此

But Susie fought so hard to live...

小苏丝是那样挣扎着 想要生活下去……

She lie there so tenderly

她单薄的身躯,

Fashioned so slenderly

温软地躺在那里

Lift her with care

小心托起她,

So young and so fair

还那么年轻,那么美丽……