清末,一个不懂外文却以小说翻译出名的人是()。

清末,一个不懂外文却以小说翻译出名的人是()。

A.林舒

B.严复

C.刘亚子

D.陈去病

看答案,分析正确答案a。

林纾是晚清时期的古文大师。他不懂外语,别人翻译。他用文字写道,“中国用古文翻译西方小说的第一人”(阿英《晚清小说史》)。他还创作了自己的小说,并以丰富的创作经验和深厚的文学修养,用中国古代笔法翻译西方小说,完成了许多流传至今的译本。林的译本有一百多种,涉及欧美各国,其中以《巴黎茶花女的遗产》、《黑奴吁天录》、《滑铁卢战争血案》、《撒克逊英雄传》最为著名,流传甚广。见教材P356。

本题目知识点:翻译晚清小说,