谁可以翻译一下《何待来年》?
何待来年 何待来年(he dai lai nian)示例
而青苗之事,乃犹因旧稍加损益,欲行抮臂徐徐~之道。(宋·苏辙《缴驳青苗法疏》)
原文
今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年而后已。”
如知其非义,斯速已矣,何待来年?
注释
⑴选自《孟子·滕文公下》。题目是编者加的。攘,盗窃,窃取。
⑵[戴盈之]宋国大夫。
⑶[什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。
⑷[去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。
⑸[今兹]今年。
⑹[轻之]使田赋和关市之征减轻些。轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。
⑺[以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。
⑻[日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。
⑼[或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
⑽[请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。
⑾[斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。
⑿[攘]指偷窃
译文
现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是君子的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。"既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
启示
做错了事情要立即改正,而不应该像这个人一样."知错即改"讲的就是这个道理.
寓意
知道错了的时候,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。