张京出了啥事

张京16分钟口译吊打外国。

杨洁篪临场发言,一般情况下需要翻译官口译的时间最多也就3分钟,而杨洁篪整整讲了16分钟。翻译员张京波澜不惊,原来她早已她将所有讲话内容,用口译的方式记录下来,快速整理为将近30页的笔记,随后将大国之声转换为英语,流利而精准地传达给对方,过硬能力超过现场一众外国同行。

谈判开始后,张京展现出了超乎寻常的谈判技巧和外交智慧,对国际法律、政治经济等领域的知识驾轻就熟,冷静地分析着每一个议题,毫不妥协地捍卫着中国的立场。现场众人的注意力都不自觉地转移到这位女翻译身上,暗暗赞叹不已,美国代表面对这个小插曲显得手足无措,张京就此一战成名。

人物经历

从读小学一年级开始,张京就对英语产生了浓厚的兴趣。在父母的引导和支持下,张京除了在学校课堂上认真学习完成老师布置的功课之外,特别注重课外的英语练习。

2003年,从杭外(杭州外国语学校)毕业,保送到外交学院英语专业。在杭外就读期间,张京成绩优异,素质全面,在英语方面尤有特长。

大学期间,张京先后在第十届“外研社杯”全国英语辩论赛上荣获冠军(与队友合作)、在第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛中荣获亚军。2007年,张京毕业于外交学院,同年被外交部录用。