<不怕不怕>这首歌原版歌名是?(外国的)

《Dragostea Din Tei》

英文歌词:

Ma-ia-hii

Ma-ia-huu

Ma-ia-haa

Ma-ia-ha-ha

Alo, Salut, sunt eu, un haiduc,

Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.

Alo, alo, sunt eu Picasso,

Ti-am dat beep, si sunt voinic,

Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,

Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.

Chipul tau si dragostea din tei,

Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,

Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.

Chipul tau si dragostea din tei,

Mi-amintesc de ochii tai.

Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,

Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.

Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,

Ti-am dat beep, si sunt voinic,

Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,

Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.

Chipul tau si dragostea din tei,

Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,

Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.

Chipul tau si dragostea din tei,

Mi-amintesc de ochii tai.

x4

Ma-ia-hii

Ma-ia-huu

Ma-ia-haa

Ma-ia-ha-ha

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,

Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.

Chipul tau si dragostea din tei,

Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,

Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.

Chipul tau si dragostea din tei,

Mi-amintesc de ochii tai.

Dragostea din tei

(椴树之恋, 罗马尼亚板)

Ma-ia-hii

Ma-ia-huu

Ma-ia-haa

Ma-ia-ha-ha

中文歌词:

嗨,你好, 是我, 一名绿林好汉。

我求你, 我的爱人,接受幸福吧。

嗨 嗨, 是我, 毕加索。

我给你发一声beep,而我自觉强大无比。

但你要知道我不是在要求你什么。

你想走,不想 不想要我

不想 不想要我

不想 不想 不想要我

你的脸孔和爱是从椴树里来的

而我会记着你的眼睛的。

你想走,不想 不想要我

不想 不想要我

不想 不想 不想要我

你的脸孔和爱是从椴树里来的

而我会记着你的眼睛的

我给你打了个电话, 来告诉你我对你现在的感觉

嗨, 是我, 你的幸福

嗨 嗨, 是我,毕加索

我给你发一声beep,而我自觉强大无比。

但你要知道我不是在要求你什么。

你想走,不想 不想要我

不想 不想要我

不想 不想 不想要我

你的脸孔和爱是从椴树里来的

而我会记着你的眼睛的

你想走,不想 不想要我

不想 不想要我

不想 不想 不想要我

你的脸孔和爱是从椴树里来的

而我会记着你的眼睛的

x4

Ma-ia-hii

Ma-ia-huu

Ma-ia-haa

Ma-ia-ha-ha

你想走,不想 不想要我

不想 不想要我

不想 不想 不想要我

你的脸孔和爱是从椴树里来的

而我会记着你的眼睛的

你想走,不想 不想要我

不想 不想要我

不想 不想 不想要我

你的脸孔和爱是从椴树里来的

而我会记着你的眼睛的

from: 维基百科,自由的百科全书

Dragostea Din Tei(罗马尼亚语:来自菩提树的爱情)是摩尔多瓦-罗马尼亚乐队O-Zone最出名的一首曲目。它与2003年底在罗马尼亚发布,并在第二年的年初在欧洲其他地方发布,并荣登多国排行榜的榜首。这首歌无疑被认为是2004年最重要的夏季热歌。这首歌受到了不少社会族群的追捧,特别是俄国人和挪威人。

在意大利,最流行的版本来自Haiducii。但是O-Zone和Haiducii互相自责对方偷窃这首歌曲。

现在这首歌被认为是舞曲经典和同性恋赞歌,并在美国受到一些俱乐部的欢迎。O-Zone的Dan Balan和纽约DJ Lucas Prata一同合作,创造出英文版本的歌曲“Mai A Hee”。这首歌曲只是简单的与原作相联系,并没有提及菩提树。

____________________________

O-Zone是一支来自摩尔多瓦的三人组合,现在由他们原唱的这首歌曲已经开始登上了欧洲各大排行榜。Haiducii是一个意大利流行组合,原曲本来就是一首琅琅上口的电子舞曲,现在Gabry Ponte的混音版更丰富了歌曲!

去年夏天O-Zone最先在罗马尼亚发行了这首歌曲,而Haiducii是在没有得到O-Zone同意的情况下翻唱了这首歌曲,目前他们因为此事打起了官司。