秋雨夜眠原文及翻译

秋雨夜眠原文及翻译如下:

秋雨夜眠

作者白居易 朝代唐

凉冷三秋夜,安闲一老翁。

卧迟灯灭后,睡美雨声中。

灰宿温瓶火,香添暖被笼。

晓晴寒未起,霜叶满阶红。

译文 注释

秋天的夜晚带着阵阵寒意,只有我一个老头安宁自在的在家。 熄灯之后迟迟才躺下睡觉,在秋雨声中渐渐进入梦乡。 烘瓶里的燃料经夜已化为灰烬,不得不起床加点火烘烤被子。 早上天空晴朗,但寒气未消不想起床,只看到秋雨把霜叶打落得到处都是。

三秋:指秋季。七月称孟秋、八月称仲秋、九月称季秋、合称三秋。

安闲:安宁清闲,安宁自在的样子。 宿(xiǔ):夜。

瓶:烤火用的烘瓶。

晓:拂晓,天刚亮的时候。

阶:台阶。

作者介绍

白居易(772~846),字乐天,晚年号香山居士,又号醉吟先生,河南新郑(今河南郑州新郑市)人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。唐代宗大历七年(772年)正月,白居易出生于郑州新郑东郭宅(今新郑市东郭寺村)。

白氏祖籍山西太原,白居易本人就出生于河南新郑。卒后葬于河南洛阳,白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊,白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至刑部尚书。